Лаванда и ментол - Александра Дмитриевна Рябкина. Страница 97


О книге

Формальное, подчеркнуто уважительное обращение к матери в Корее.

15

Вежливое обращение к замужней женщине в корейском языке, в переводе обозначающее «тетя».

16

Национальный парк в северо-западной части Сеула.

17

Острый суп с пельменями (манду), рисовыми клецками, крахмальной лапшой и овощами.

18

Популярная корейская уличная еда, представляющая собой рыбные пирожки или котлетки, нанизанные на шпажки и подаваемые в горячем бульоне.

19

Корейские молодые люди используют фразу «Не хочешь поесть рамена?», когда хотят осторожно предложить пассии провести ночь вместе.

20

Корейский традиционный костюм.

21

Злые духи, призраки людей, умерших насильственной смертью.

Перейти на страницу: