– Пойдём скорее, нужно задержать Маккарони!
Схватив Фриду за локоть, он потащил её за собой. Друзья устроили забег по следам лабрадора, который гнал кур в направлении вокзала.
– Если он поймает курицу, нам точно не поздоровится! – сокрушался Макс на бегу.
– А что там с госпожой Пенне? – с трудом переводя дыхание, спросила Фрида.
Вскоре они оказались у вокзала.
– Ей придётся немного… – тут Макс осёкся.
Курицы, хлопая крыльями, бежали прямо к рельсам. Вдалеке раздался пронзительный гудок.
– О нет! Поезд!
На горизонте показался неторопливый миттельхаузенский паровоз. Их маленький городок находился так далеко от главных путей сообщения, что другие поезда сюда не заходили. Впрочем, неважно, был ли старик паровоз быстрым или медленным, мощности ему было не занимать!
Макс бежал теперь что было сил. По шее текли ручьи пота вперемешку с каплями моросящего дождя. Не спуская глаз со своего лучшего друга-пса, который, в свою очередь, не видел ничего, кроме кудахтавших пернатых, он промчался мимо зала ожидания. За запотевшими стёклами виднелись очертания тёмных фигур пассажиров, ожидавших прибытия поезда. Макс, пригнувшись, на всех парах пролетел мимо билетной кассы и выскочил на перрон. Из-за непрекращающегося дождя на улице не было ни души.
«Ту-ту-ту-тууууу», – вновь раздался паровозный гудок.
Макс с Фридой осмотрели перрон. Посередине стоял Маккарони, глядя вслед удалявшимся по рельсам курам.
Фрида горестно охнула.
– Маккарони! Иди сюда! – срывающимся от волнения голосом крикнул Макс.
Но лабрадор и ухом не повёл. Одним махом он прыгнул вслед за курицами и погнал их вдоль блестевших от дождя рельсов – прямо навстречу поезду!
Фрида схватилась за голову.
– Скорее! Надо что-то делать, иначе случится беда!
Его лучшему другу грозила смертельная опасность! Сердце Макса заколотилось как бешеное. И он сделал первое, что пришло ему в голову: спрыгнул на рельсы следом за псом.
– Макс, ты в своём уме? – вскричала Фрида.
Споткнувшись о рельс, Макс подвернул ногу и всем телом грохнулся на землю.
Ой-ой-ой! Вот это удар! Даже дыхание перехватило.
«Ту-ту-т-у-у-у-у», – снова взвыл паровоз.
Макс со стоном откатился в сторону. М-да, положение не очень. Перед глазами звёздочки мерцают, и плечо болит. Макс попытался встать на ноги. Опершись правой рукой о тяжёлую деревянную балку путевого упора, он подтянулся и… замер. Не веря своим глазам, он уставился в проём под балкой.
МИССИЯ: Поиски учительницы 505. ТСС. 3/11
ВТОРНИК, 27 ИЮНЯ
ОБС:
1 комплект шутливых вопросов
10 книг на тему «Искусство рассказывать анекдоты»
12 шоколадных батончиков
15:00. МИТТЕЛЬХАУЗЕН. СТАРАЯ МЕЛЬНИЦА
Это и правда не смешно! Миссия получилась самая что ни на есть серьёзная! Надеюсь, специальные агенты Цак и Гератволь смогут добраться сюда. Одно испытание за другим срывается. Вот неудача! Но ещё не всё потеряно. Возможно, ребятам везёт чуть больше, чем мне. Выйду на связь по мере сбора новой информации.
Заплесневелый хлеб с сыром
– Фрииииида! – что было сил закричал Макс.
За его спиной гудел поезд. Времени было в обрез. Перед ним, прямо за путевым упором, на коротком запасном пути снова стоял шкаф с документами. Неужели опять он! Как такое возможно? Макс не мог поверить своему счастью. На ящичках виднелись знакомые цифры и буквы «ОБС». Макс выдохнул. Но как ему, скажите на милость, успеть его открыть? Фрида, не теряя ни секунды, отважно спрыгнула с перрона.
– Что ты делаешь? – пронзительно завопил Макс. Но Фрида, посильнее размахнувшись, что было сил стукнула кроссовкой по одному из нижних ящиков шкафа.
– Нет времени что-то придумывать! – отозвалась она. Шкаф зашуршал, и ящик выдвинулся.
– Ага, так тоже можно! – восхитился Макс. Он прыгнул за путевой упор и заглянул внутрь ящика.
– Фу, гадость! – отпрянула Фрида.
Макс зажал нос:
– Что это такое противное?
Из ящика повеяло чем-то протухшим. Фрида закашлялась.
– Заплесневелый сыр?
Открывшийся ящик был битком набит испорченными школьными бутербродами.
– У меня так бывает в рюкзаке после летних каникул, – ухмыльнулся Макс.
«Ту-ту-тууу», – просигналил поезд.
Ребята вскинули головы. Кнутши, сидевшая у Фриды за пазухой, мяукнула и стала рваться на свободу.
Поезд шёл прямо на Маккарони и куриц. Птицы, к счастью, вспорхнули и побежали обратно к вокзалу.
Кнутши выскочила из куртки Фриды и метнулась прямиком к открытому ящику, где с жадностью принялась грызть засохший кусок сыра.
– Фуууу! – хором воскликнули ребята. Но кошку это не смутило. Доев сыр, она перешла к испорченному хлебу.
– Твоя кошка хуже моего… – но договорить Макс не успел. Его лицо вдруг озарилось радостной улыбкой. – Ха-ха! – рассмеялся он и схватил заплесневелый бутерброд.
Фриду затошнило.
– Макс, что ты делаешь? – Она с брезгливостью вытащила Кнутши из ящика.
Но Макса было уже не остановить – он мчался навстречу Маккарони и курицам.
– Идите сюда, цып-цып-цып! Маккарони, сыыыыыр!
Пёс принюхался и побежал к хозяину. Поезд стремительно приближался.
Макс швырнул хлеб с сыром в траву у железнодорожного полотна, а сам взобрался на перрон. Маккарони и курицы набросились на хлеб. С лаем и кудахтаньем они скрылись в высокой траве. Еле успели! В следующую минуту паровоз, грохоча и отфыркиваясь, подошёл к перрону.
– Фуууууух! – выдохнул Макс, но тут возникли новые трудности.
– Эй, Макс! – по перрону с недовольным видом шагал Карл. – Почему так долго? Мне всё это начинает надоедать!
За старостой, выстроившись в колонну, шли остальные ребята.
Макс вытаращил глаза. Он очень беспокоился: ведь если одноклассники не спрячутся, их тут же обнаружат! Мальчик взволнованно замахал руками.
– Идём, спрячемся там! – Макс указал на луг, где только что скрылись Маккарони и курицы.
Тем временем поезд остановился. Проводник открыл двери, находящиеся на уровне зала ожидания.
Одноклассники со свойственной им неспешностью зашаркали по перрону. Элинора печально повесила голову, Паскаль с любопытством разглядывал остатки заплесневелого хлеба, а Сузи испугалась травы.
– Там жуки и комары, – заскулила она.
И всё же постепенно ребята, один за другим обойдя поезд, перебрались на луг. Карл немедленно плюхнулся в высокую траву.
– С меня довольно! – заявил он и вытянул ноги. – Пенне мы так в жизни не найдём, максимум, чего добьёмся, – нас поймают!
Ребята согласно закивали. Макс вздохнул и стал чесать Маккарони за ушами. По правде говоря, их прогулка получилось довольно весёлой. Он перевёл взгляд на Фриду. К сожалению, его лучшая подруга сильно нервничала.
– Нам нужно уходить! Когда поезд отойдёт, нас заметят! – предупредила она, вглядываясь в просвет между вагонами.
На перроне появились двое мужчин с собакой.
– Шнитлих и Трауфе вернулись! – вскрикнула она.
Тут уже и Макс занервничал. Он окинул взглядом луг,