Весь рассказ Аристарха генерал молча слушал, не перебивая, лишь смотрел на него пронзительным взглядом. Аристарх помимо своей воли рассказывал всё — все свои тайны и то, о чём никогда и никому не говорил. Он не мог ничего скрыть от этого человека.
Выслушав Аристарха, генерал после непродолжительной паузы произнёс:
— Я князь Иванов-Васильев. Начальник Главного разведывательного управления. Вы подходите нам, но принять на службу я могу только при вашем добровольном согласии. Сразу хочу предупредить: служба у нас трудная и опасная. Вас восстановят в звании и во всех полагающихся преференциях. В случае согласия оформитесь и начнёте готовиться. Всё остальное — потом. Время на раздумья нужно?
— Никак нет, ваше превосходительство. Я согласен.
— Вот и славно, Аристарх. Идите к генералу Леднёву и оформляйтесь.
— Благодарю вас за доверие.
— Не торопись благодарить. Может так статься, что проклинать будешь. Всё, идите.
Так и стал Климов Аристарх Петрович — Чарльзом Паркером, разведчиком ГРУ под псевдонимом Дон Жуан.
Прошла неделя пребывания Чарльза в Лондоне. Он не спеша знакомился с городом, присматривался к нравам, изучал негласные правила большого порта. Сходил в порт, поинтересовался стоимостью небольшой шхуны, правилами торговых перевозок и всем, что с этим связано. Всё вполне устраивало, и он стал задумываться о своём деле, прикидывать первые шаги.
В воскресенье после обеда к нему пожаловал незнакомый господин — прилично одетый, с явными замашками дворянина. От него веяло спокойной силой человека, привыкшего к тому, что его слушают.
— Здравствуйте, мистер Паркер, — мягко произнёс гость. — Меня зовут Тревис Морон. Этого пока вполне достаточно.
Всё в нём говорило об уверенности и значимости. Он держался с достоинством, но без тени высокомерия — та особая порода людей, которым не нужно ничего доказывать.
— Я узнал от капитана Стоунда о столь замечательном молодом человеке, прибывшем в Англию с большими надеждами, — Тревис чуть улыбнулся уголками губ. — Стоунд охарактеризовал вас в таких хвалебных словах, что мне захотелось познакомиться с вами лично.
Чарльз жестом пригласил гостя в комнату.
— Чем обязан визиту, мистер Морон? — спросил он осторожно, стараясь не выдать охватившего его внутреннего напряжения.
Морон устроился на единственном стуле — по-хозяйски, но без нарочитой демонстративности. Паркеру пришлось присесть на кровать.
— Со слов Стоунда, вы отказываетесь поступить на службу в королевский флот, несмотря на то, что вы прекрасный штурман и, в перспективе, отличный офицер. Позвольте узнать — почему?
— У меня нелады с дисциплиной, — ответил Чарльз, стараясь говорить равнодушно. — Я терпеть не могу жизнь по уставу.
— Что ж, ответ исчерпывающий.
— Я вообще не хочу служить в государственных ведомствах. Пусть маленькое, но своё дело.
Тревис внимательно посмотрел на него — долгим, изучающим взглядом.
— Такой человек, как вы, Паркер, не должен удовлетворяться судьбой мелкого лавочника или владельца утлого судёнышка. — В голосе Морона зазвучали бархатные, почти вкрадчивые нотки. — Поверьте, вы достойны большего. Значительно большего. В вас чувствуется порода. В вас заложен потенциал, которым вы просто обязаны воспользоваться.
— Послушайте, сэр, — Чарльз позволил себе проявить лёгкое нетерпение. — Что вы хотите от меня? Изложите, пожалуйста, коротко и понятно.
— Согласен, ни к чему этот туман таинственности. — Морон подался вперёд. — Я представляю оперативное отделение Форин-офиса. Молодые люди, подобные вам, необходимы нам. И поверьте, мы умеем добиваться своего.
Взгляд его стал холодным и жёстким — таким, от которого по спине пробегают мурашки.
— При вашем согласии и поступлении на службу карьерный рост вам обеспечен. Я вижу в вас хороший потенциал. Вы — человек, недавно прибывший из колонии, никому не известны. Это огромное преимущество. Вы будете работать здесь, в Англии, под моим руководством.
Он сделал паузу.
— В противном случае… вы просто не сможете прижиться в столице. Да и в Англии вообще будет сложно. Останется один путь — вернуться в Америку.
Чарльз изобразил тяжёлую задумчивость. Медленно опустил взгляд, помолчал — ровно столько, сколько требовалось, чтобы не показаться слишком покладистым. Он поднял глаза на Морона — и в его взгляде теперь читалась неподдельная внутренняя борьба.
— Простите, сэр, а чем занимается ваша служба и конкретно вы?
— Основное — это внутренняя безопасность определённых структур. В наши обязанности также входит обеспечение охраны и безопасность королевской семьи.
— Вы уверены, что я подхожу вам, сэр?
— Поверь, Паркер, ты справишься без особых трудностей. Научим, подскажем. — Морон выдержал паузу, достал из кармана сложенную бумажку и протянул её Чарльзу. — День на раздумье. Это адрес, по которому следует явиться. До встречи, Чарльз.
Он поднялся — плавно, без суеты — и вышел из комнаты так же тихо, как и появился.
Чарльз остался один. Посмотрел на зажатую в руке записку, перевёл взгляд на закрытую дверь.
— Прямо дежавю какое-то, — пробормотал он себе под нос. — Вновь вербовка. И как-то уж слишком быстро.
Он откинулся на кровать, закинул руки за голову.
— Придётся согласиться, — подумал он. — Но стоит пококетничать. Я теперь человек с большим потенциалом — следует поторговаться. Не каждый день такие предложения получают. Морон уверен, что я соглашусь. Даже записку приготовил.
Усмехнулся своим мыслям, но усмешка вышла невеселой. Вспомнились слова князя: «Ты должен стать тем, кто ты по легенде. Чарльз Паркер, никакого Климова. Ты должен быть англичанином до мозга и костей. Будет тяжело, но надо это сделать. Твоя командировка надолго, Чарльз Паркер. Удачи тебе».
Тревис Морон не спеша прошёлся по улице, прилегающей к портовым сооружениям. За ним следовал один из охранников, обеспечивающих его безопасность, — тенью, привыкшей не привлекать внимания. Два года назад его, выходца из флотской разведки, вызвали в Форин-офис и неожиданно предложили сформировать секретное подразделение внутренней безопасности. Морон тогда даже не поверил, читая предварительный устав службы, — настолько широкими полномочиями наделяли новую структуру. Он не принадлежал ни к одной из сложившихся группировок и партий. Именно на это и рассчитывало начальство: на объективность его работы. Слишком уж много неудачных операций произошло в последнее время — и каждая наводила на неприятные мысли. Но сформированное подразделение оказалось практически неработоспособным. Кадры, выделенные ему, мягко говоря, оставляли желать лучшего в профессиональном плане. А воспитывать своих — процесс не быстрый. Из одиннадцати человек, включая его самого, только двое могли