- Мама! Смотри! - Лиззи дернула ее за юбку, указывая пальчиком куда-то вдаль, где над причалом кружились чайки. - Птички! Они кричат, как будто смеются!
- Да, моя радость! Они тоже рады, что мы вернулись! - Миссис Сайкс присела на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с дочерью, и ее глаза заискрились нежностью. - Они поют нам приветственную песню про то, как хорошо дома, правда? Ты ведь тоже скучала по дому, моя милая? Когда мы уезжали, ты была совсем крошкой.
Миссис Сайкс ласково погладила дочку по головке.
Она снова обернулась ко мне, и ее взгляд стал мягче, участливее.
- Эйлин, ты ведь не просто устала. Я вижу, что-то тебя тревожит. Ты же можешь мне рассказать, дорогая. Мой Генри всегда говорит, что порой самый лучший способ справиться с тревогой - это поделиться ею. Не обязательно всем и вся, конечно, но порой даже простой разговор может творить чудеса. А уж я-то умею слушать, уж поверь!
Мне стало немного смешно, но почувствовала, как тепло разливается по груди. Как же хорошо, что есть такие люди, как Глория, способные увидеть что-то за натянутой улыбкой. Но рассказать ей правду, открыть душу - это было бы слишком. Слишком тяжело, слишком больно, слишком опасно.
- Спасибо тебе, Глория. Ты оказалась моим спасением. - Я постаралась сделать голос как можно более ровным. - Но, правда, всё в порядке. Просто… мысли о доме. Знаете, как это бывает. После долгого отсутствия всегда немного волнуешься, как всё изменилось, как встретят…
Миссис Сайкс понимающе кивнула.
- О, да, конечно, я тебя понимаю! Но вот увидишь, это пройдет, стоит тебе только ступить на родную землю, обнять близких как тут же... Надеюсь, мы скоро увидимся с тобой снова. Мы живем не так уж далеко от Лондона, в Суррее. У родителей чудесный дом, и я всегда буду рада видеть тебя у себя в гостях. Жаль, что Генри не с нами - я уверена, ты бы ему понравилась. Ты приедешь к нам в Суррей и я напою тебя таким чаем, что все твои тревоги улетучатся, как дым! И, конечно, Лиззи будет очень рада поиграть с тобой. Она у меня такая общительная, вся в маму! А теперь, нам пора готовиться к сходу на берег. Приготовила ли ты все свои вещи? Генри всегда говорит, что в спешке главное - ничего не забыть, а уж он-то знает толк в организации!
Мы спустились по трапу вместе. Воздух на причале был прохладным, влажным, пахнущим солью и углем. Громкие крики портовых рабочих, грохот тележек, гул машин - все это обрушилось на меня разом. Захотелось обратно на кораблик. В каюту, в норку. Миссис Сайкс поднялась, оглядываясь вокруг, словно пытаясь охватить взглядом весь портовый Лондон.
- Ах, Эйлин, это будет так чудесно! Целых два месяца дома! Уверена, твои родные уже заждались тебя. За нами должны прислать экипаж, и мы с Лиззи поедем прямо домой, в наш уютный уголок. А ты, моя дорогая? Куда ты направляешься? Может, тебя подвезти?
Хороший вопрос… Куда я направляюсь? К неизвестности, конечно, к надежде ещё. А точнее - к кузине Аделаиде.
- Я… я тоже еду к родственникам, - ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. - В сам Лондон.
- О, Лондон! Я обожаю его! - воскликнула миссис Сайкс. - Величественный город! Жаль, что мы не живём там. Хотя нет, не жаль вовсе. Однако, мой кузен - он секретарь в одном крупном попечительском фонде - очень часто упоминает, как много в Лондоне возможностей для тех, кто ищет работу, и для тех, кто ищет… ну, скажем, утешения. Столько историй мы от него наслушались. Ведь правда, Эйлин, иногда кажется, что мир слишком суров… О чём я говорила? Уже не помню.
- Да, мир бывает суров, - подтвердила я, думая о том, как мне добираться до собственной кузины. Сейчас болтовня Глории несколько сбивала.
- Но мы не будем об этом! - Миссис Сайкс тряхнула кудряшками. - Мы будем думать о прекрасном! О возвращении домой, о теплых вечерах у камина, о новых платьях! Правда, Лиззи?
Лиззи кивнула, радостно улыбаясь и подпрыгивая на месте от нетерпения.
Мы спустились по трапу вместе, среди толпы пассажиров, возбужденно галдящих и спешащих обнять своих родных. Порт был шумным ульем, наполненным криками носильщиков, гудками пароходов, запахами угля и морской соли. Наконец, мы оказались на причале. Миссис Сайкс моментально выхватила из толпы глазами своего водителя, что терпеливо ждал ее у черного элегантного экипажа.
- Ну вот и он! Наш Томми! - она радостно замахала рукой. - Эйлин, моя дорогая, я так рада, что мы познакомились! Ты такая милая и добрая девушка. Жаль, что ты в трауре и немного грустна. Но всё пройдёт, все печали и выглянет солнце даже над Лондоном, ахаха! Ну, в общем, ты знаешь, где меня искать. Мы живем…- она назвала несложный адрес в Суррее. Ты обязательно приезжай! Родители будут очень рады познакомиться с тобой и вообще всей семьёй Фортескью.
Она крепко обняла меня.
- До свидания, Эйлин! - пролепетала Лиззи, поднимая на меня свои огромные синие глаза. - Приезжай к нам в гости! Мы будем играть и я покажу тебе наших лошадок!
- Обязательно, Лиззи, - я присела, поцеловала ее в макушку, вдыхая запах детских кудряшек. - Спасибо тебе за всё, Глория.
- Пустяки, дорогая! Просто будь счастлива! - И вот она уже весело защебетала, усаживаясь, а Лиззи махала мне из окна крошечной ручкой, пока их экипаж не скрылся в потоке лондонского движения.
И вот я осталась одна. Одна среди суеты, шума и огромного, равнодушного города. Я вздохнула, поправила шляпку и огляделась. Мне нужен был кэб.
Найти свободный экипаж оказалось непросто в этой суматохе. Наконец, мне удалось остановить один. Я назвала адрес Аделаиды, и сердце мое забилось еще быстрее.
Кэб тронулся, оставляя позади шумный порт. Мимо проплывали высокие дома, теснящиеся друг к другу, серый, пасмурный день, который идеально соответствовал моему внутреннему состоянию. Мы проезжали мимо