— Нет. — Она затушила сигарету в пепельнице. — Но...
— Но что?
Биа вдруг с трудом смотрела ему в глаза. — Вы и правда видели кого-то внизу, в его квартире?
— Не уверен. А почему?
— Никому я об этом не говорила, — сказала она, слегка ёрзая на стуле, — но с тех пор как Лонни умер, я иногда слышу шум из его квартиры.
— Какой шум?
— Как будто кто-то ходит там. Но не обычная походка. Похоже на походку хромого, знаете?
Укол страха пробежал по позвоночнику Джоэла, когда он вспомнил фигуру в окне и то, как она казалась деформированной.
— Это как будто кто-то... как обычно говорят...
— Скованный в движениях? Скрюченный?
— Да! Да, это вот! Хорошо сказано!
— Продолжайте.
— Я слышала это несколько раз с тех пор, как Лонни умер. Однажды я выходила на работу, и звучало так, будто кто-то в его квартире, я и постучала, спросила, есть ли кто. Звук прекратился, но никто так и не ответил. — Биа отпила кофе. — В основном по ночам. Я не знаю, я... начала думать, может, это Лонни. Может, это типа его призрак, и может, он ходит так странно, потому что его застрелили в голову, правда, и может, это как-то повлияло на его походку на том свете или как там оно работает. — Она посмотрела на него, глаза по-прежнему влажные. — Это дурость? Это полная дурость. Почти такая же, как тот ваш вопрос про карлика. Это вообще было психованно, дружище. Я такая — с чего ему быть лилипутом?
— Да, прошу прощения, — вздохнул Джоэл. — Биа, вы знаете что-нибудь о каких-нибудь записных книжках, которые Лонни вёл?
Она прикурила очередную сигарету и сделала несколько затяжек, прежде чем ответить. — Вы имеете в виду ту, с числами и страшными картинками?
Сердце ухнуло. Джоэл подался вперёд. — Да.
— Нельзя было никому говорить. — Биа встала, отнесла кружку к раковине, сделала ещё один глоток, потом вылила остаток. — Думала, полиция её забрала.
— Нет. Она у меня. Но я не понимаю, что это значит. Вы понимаете?
Она обернулась и осталась стоять у раковины. — Он показывал мне её только один раз, недели за три до смерти. Был страшно пьяный, сказал, что числа как-то связаны с коротковолновым делом.
— С коротковолновым? Как с коротковолновыми радиостанциями?
— Да, какой-то его знакомый был увлечён этим. Говорил по нему. По ним разговаривают с людьми по всему миру, оказывается.
— Что за знакомый, Биа? У вас есть имя?
— Джерри какой-то.
— Симпсон?
— Может быть, не помню. Даже не уверена, говорил ли он мне фамилию, честно. Ну вот, он живёт где-то ближе к мысу. Не помню городок, но Лонни работал с ним в Tuser. Сказал, что несколько раз приезжал к нему домой, потому что у того есть одна из этих радиостанций.
— Вы говорили об этом с полицией?
— Не говорила никому, кроме вас, только что.
— Почему для него снова и снова писать одни и те же серии чисел, страницу за страницей?
— Понятия не имею, но той ночью Лонни всё говорил о каком-то сигнале, опасном — мол, он мозги ему и другим людям промывает и всё такое. Он боялся, Джоэл. Говорил, что его убьют. Что они идут и что убьют его. Он был вдрызг пьян и нёс полный бред, но это то, что он говорил. Я не могла разобраться, о чём он вообще, — но Лонни боялся, это я точно говорю. По-настоящему боялся. Так что я спрашиваю: кто, Лонни? Кто тебя убьёт? Но он не говорил. Только твердил, что они идут и убьют его. — Биа затянулась. — А потом убили.
Джоэл встал и поднёс кружку к стойке. — Спасибо, Биа, вы очень помогли.
Она взяла у него кружку и поставила в раковину. — Вы разберётесь, кто это сделал?
— Постараюсь. — Он протянул руку. — Если появятся ещё вопросы, можно снова вас потревожить?
— Когда угодно, — сказала она, пожав ему руку. — Как будто у меня есть чем заняться.
— Если придёт кто-нибудь ещё с вопросами — включая полицию, — не рассказывайте им ничего из этого, ладно?
— Из чего? — Она улыбнулась. — Понятия не имею, о чём вы.
Они обменялись рукопожатием.
— У вас обручальное кольцо? — спросила Биа.
— Да.
— Женатый мужик, надо же.
— Уже давно.
— Счастливо?