Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн. Страница 90


О книге
Тейлор заново промыла и перевязала его рану, а потом уговорила немного полежать с ней на кровати. Объяснений она хотела, но у него их не было. Вместо этого он рухнул в её объятия и проспал несколько часов глубоким сном.

— Сколько времени? — спросил он, уставившись в потолок.

— Поздно, — сказала она. — Начало третьего.

Он потянулся и провёл рукой по её щеке. Он разделся до трусов, она была в одной большой футболке. Остальная одежда лежала в куче прямо у двери — и всё же ему было жарко, он был в поту.

— Почему так жарко?

— Билли раскочегарил печку на дровах до предела, — объяснила она.

Джоэл тут же посмотрел на тумбочку, где оставил пистолет. — «Девятка»—

— В ящике, — сказала Тейлор. — Я убрала. Ты же знаешь, как я не люблю оружие, Джоэл. И с каких это пор ты? У тебя нет лицензии на ношение, ты можешь серьёзно влипнуть.

— Рискну. — Он перевернулся, свесил ноги на пол и рванул ящик тумбочки — пистолет лежал внутри. Он достал его, положил на тумбочку поверх ящика и закрыл.

— Тебе нужно объяснить, что происходит, — сказала она, подползая ближе и обнимая его со спины. — Пожалуйста, Джоэл. Ты должен это нам с Билли. Нам страшно и непонятно — мы сидим здесь как преступники, прячемся в буран, ждём, пока ты хоть что-нибудь объяснишь. Мы не можем сидеть здесь вечно. Никто даже не знает, где мы, — ни моя семья, ни друзья, ни с работы никто — никто, — но рано или поздно люди начнут беспокоиться.

— Здесь было тихо с тех пор, как вы приехали?

— Да, нас двое, и это смертная скука.

Он кивнул, но не обернулся к ней.

— Пожалуйста, Джоэл, скажи мне, что происходит.

— Мне нужно время, — произнёс он тихо, глядя на тёмные окна на дальней стене и едва угадывая лес за прогалиной, на которой стояла дача.

— Время для чего?

— Разобраться, что делать дальше. Не знаю, закончилось ли это, Тейлор. Может и никогда не закончиться.

— Что никогда не закончится? — допытывалась она. — Господи, ты даже к врачу не позволяешь себя отвезти, а рана серьёзная. Кто это тебе сделал?

Джоэл поднялся, мягко высвободившись из её объятий — хотя этого не хотел. Он прошёл вокруг кровати к окнам с другой стороны и посмотрел в лес.

— Ты кого-то ждёшь? — спросила Тейлор из-за его спины.

— Просто убеждаюсь, что там никого нет.

— Джоэл, мы в глуши. Здесь никого нет, кроме нас.

Может, она права,  — подумал он. Может, всё кончено — в каком-то смысле, или как можно ближе к этому. Может, всё закончилось, когда Симпсон испустил последний вздох и унёс с собой свои тайны и заклинания. Может, теперь речь идёт о том, чтобы двигаться вперёд и пытаться забыть, выживать в сошедшем с ума мире.

Он вспомнил, как чистил снег у дома — казалось, это было в другой жизни, — и подумал: вернутся ли они с Тейлор когда-нибудь домой.

Может ли всё стать прежним?

Жизнь — это палиндром, история, рассказанная вперёд или назад, — нет разницы.

— Джоэл, а давай утром уедем, хорошо? — Тейлор перевернулась на спину, руки за головой, ноги вытянуты. — Тебе нужно к врачу, дорогой.

— Плечо пока терпимо.

— Я не про плечо. Тебе нужен врач. Как раньше.

Он обернулся и посмотрел на неё. — Ты думаешь, я сумасшедший.

Тейлор не стала встречаться с ним взглядом.

— Не могу тебя винить, — сказал он. — Может, и так.

— Тебе просто нужна помощь, — произнесла она тихо. — Это... не нормально, Джоэл. Твоё поведение... это не...

Он подошёл ближе и мягко провёл рукой по её волосам. — Утром объясню как смогу, ладно? Тебе нужно знать, через что я прошёл и что происходит там снаружи.

Она посмотрела на него, растерянная. — Где снаружи?

— Постарайся отдохнуть. Утром поговорим.

— Что ты собираешься делать?

— Я попросил Билли стоять на страже. Он уже несколько часов на посту — наверное, устал. Пойду сменю его, пусть немного поспит.

— На страже от кого, Джоэл?

Он поцеловал её в лоб. — Утром поговорим.

— Джоэл—

— Люблю тебя.

Тейлор вздохнула, провела рукой по его руке. — Люблю тебя тоже.

Перейти на страницу: