Руководство ЦРУ по контрразведывательным допросам - Автор Неизвестен. Страница 41


О книге

Выявление [Eliciting], определение ( 5)

Г

Гальваническая кожная реакция и полиграф [Galvanic skin response and the polygraph] ( 80)

Граждане PBPRIME, их допрос [PBPRIME citizens, interrogation of] ( 7-8)

Графология [Graphology] ( 81)

Д

Давление [Duress] см. также Принудительный допрос

Дебрифинг [Debriefing], определение ( 5)

Двойной агент (ДА) [Double agent] ( 17-18)

Двухуровневое функционирование дознавателя [Bi-level functioning of interrogator] ( 48)

Директивы, регулирующие проведение допросов [Directives governing interrogation] ( 7)

Добросовестность [Bona fides], определение ( 4)

Дознаватель, желательные характеристики [Interrogator, desirable characteristics of] ( 10)

Документы перебежчиков [Documents of defectors] ( 36)

Допрашиваемые, эмоциональные потребности [Interrogatees , emotional needs of]

Допрос [Interrogation], определение ( 5)

Допрос без принуждения [Non-coercive interrogation] ( 52-81)

Допрос, планирование [Interrogation, planning of] ( 42-44)

Е

Единственные дети [Only children] ( 29)

З

Завершение допроса [Conclusion of interrogation] см. Окончание [Termination]

Закон о шпионаже [Espionage Act] ( 8)

Запись допросов [Recording of interrogations] ( 46-47)

Задержание допрашиваемых [Detention of interrogatees] ( 6-8), ( 49), ( 86-87)

Зондирование [Probing] ( 59-60)

И

Изоляция [Isolation] ( 29)

Индикаторы эмоций, физические [Indicators of emotion, physical] ( 54-56)

Интерпретаторы [Interpreters] ( 74)

К

Контроль [Control], определение ( 4)

Контрольный список дознавателя [Interrogator's check list] ( 105-109)

Контрразведывательный допрос [Counterintelligence interrogation], определение ( 4-5)

Конфайнмент [Confinement] см. также Лишение сенсорных стимулов ( 86-87)

Координация допросов [Coordination of interrogations] ( 7)

Л

LCFLUTTER X ( 43)

Личность с неврозом успеха [Character wrecked by success] ( 26)

Личность с комплексом вины [Guilt-ridden character] ( 25-26)

Личность, категории [Personality, categories of] ( 19-28)

Лишение сенсорных стимулов [Deprivation of sensory stimuli] ( 87-90)

М

Местные законы, важность [Local laws, importance of] ( 6)

Методика «Поход в соседнюю комнату» [Going Next Door technique] ( 66)

Миндсенти, кардинал, допрос [Mindszenty, Cardinal, interrogation of] ( 31)

Мошенники [Swindlers] ( 18-19)

Н

Наркотики [Drugs] см. Наркотическое опьянение

Наркотическое опьянение [Narcosis] ( 98-100)

Начало допроса [Opening the interrogation] ( 53-59)

О

ODENVY X, координация с ( 8)

Обессиливание [Debility] ( 83), ( 92-93)

Обращение [Conversion] ( 51)

Обстановка допроса [Interrogation setting] ( 45-47)

Окончание допроса [Termination of interrogation] ( 50), ( 63-65)

Окружающая среда, манипулирование [Environment, manipulation of] ( 45-46), ( 52-53)

Оптимистичная личность [Optimistic character] ( 22-23)

Организация данного пособия [Оrganization of handbook], объяснение ( 3)

Отношения, дознаватель-допрашиваемый [Relationship, interrogator-interrogatee] ( 40)

Очная ставка с подозреваемым [Confrontation of suspects] ( 47)

П

Паузы, их значение [Pauses, significance of] ( 56)

Перебежчики [Defectors] ( 16), ( 29), ( 43), ( 51), ( 63)

Перекрестный допрос [Cross-examination] ( 58-59)

Перемещенные источники [Transferred sources] ( 16-17)

Передача допрашиваемого в принимающую службу [Transfer of interrogatee to host service] ( 50)

Первенцы [First children] ( 29)

Персонализация, ее избегание [Personalizing, avoidance of]{12}

Планирование КР допроса [Planning the counterintelligence interrogation] ( 7), ( 38-44)

Плацебо [Placebos] ( 77-78)

Полиграф [Polygraph] ( 79-81)

Политические соображения, влияющие на КР допросы в KUBARK [Policy considerations affecting KUBARK Cl interrogations] ( 6-9)

Полицейские полномочия, отсутствие их у KUBARK [Police powers, KUBARK's lack of] ( 6-7), ( 43-44)

Повышенная внушаемость и гипноз [Heightened suggestibility and hypnosis] ( 95-98)

Подробный опрос [Detailed questioning] ( 60-64)

Порядок старшинства [Ordinal position] ( 29)

Пост прослушивания для допросов [Listening post for interrogations] ( 47)

Постгипнотическое внушение [Post-hypnotic suggestion] ( 98)

Прибывшие [Walk-ins] ( 34-36)

Признание [Confession] ( 38-41), ( 67), ( 84)

Принудительный допрос [Coercive interrogation] ( 82-104)

Притворство, выявление [Malingering, detection of] ( 101-102)

Провокатор [Provocateur] ( 11), ( 17)

Программа косвенного просчитывания [Indirect Assessment Program] ( 30)

Просчитывание [Assessment], определение ( 4)

Протоколы допросов [Reports of interrogation] ( 61)

Путешественники [Travelers] ( 15)

Р

Разведывательное интервью [Intelligence interview], определение ( 5)

Разделение допрашиваемых [Separation of interrogatees] ( 47)

Раппорт, установление [Rapport, establishment of] ( 10-11), ( 56)

Расчет времени [Timing] ( 49-50)

Рационализация [Rationalization] ( 41), ( 78), ( 85)

Рекогносцировка [Reconnaissance] ( 59-60)

Регрессия [Regression] ( 40-41), ( 76-78), ( 96)

Репатрианты [Repatriates] ( 15), ( 42-43)

Ригидная личность [Orderly-obstinate character] ( 21-22)

С

Систолическое артериальное давление и полиграф [Systolic blood pressure and the polygraph] ( 80)

Скрининг [Screening] ( 13), ( 30-33)

Совместные подозреваемые [Joint suspects] ( 47), ( 70-72)

Совместные допросы [Joint Interrogations] ( 4), ( 43)

Перейти на страницу: