Чернила и огонь - Бенито Олмо. Страница 38


О книге
это посвящение, которое могло выдать происхождение книги.

Последующая экспертиза подтвердила, что книга, найденная на пыльной полке, вне всяких сомнений, была той, что пропала из библиотеки монарха, о чем мы бы никогда не узнали, если бы не решились снять переплет. В данном случае смелость этого библиофила позволила ему явить миру ценную реликвию. Насколько мне стало известно, Сантистебан заключил соглашение с Национальной библиотекой, чтобы после его смерти «Искусство разделки» и другие раритеты из его коллекции перешли в ее собственность. Я не была в курсе, на каких денежных условиях была заключена эта сделка, но можно было предположить, что она оказалась достаточно выгодной для обеих сторон.

Как и Сантистебан в свое время, я очень нервничала и чувствовала себя перевозбужденной, впрочем, по совсем иным причинам.

Мы приземлились в Риме около полудня. В аэропорту было очень многолюдно, что стало очередным неудобством после прямого двухчасового перелета из Берлина, который, однако, оказался для меня самым недорогим способом добраться до столицы Италии.

Олег шел рядом со мной.

Он оглядывался по сторонам, со своей неизменной сумкой с Тинтином на плече и растерянным выражением лица, словно не верил, что все это действительно происходило.

Мне, если честно, и самой было трудно в это поверить.

Когда мы вышли из здания аэропорта, библиотекарь поспешил вперед, чтобы заказать такси на итальянском. Я заметила, что он поглядывает на меня краем глаза, возможно, чтобы убедиться, что я его слышу. После недолгих переговоров он жестом пригласил меня подойти:

– Я договорился о поездке в отель по хорошей цене.

Полагаю, таким образом он пытался оправдать свое присутствие здесь, чтобы у меня не осталось ни тени сомнения в том, что он не врал, когда говорил, что свободно говорит по-итальянски и окажется мне очень полезен во время разговора с Филипой Диченти.

Олег попытался изобразить улыбку, но у него ничего не вышло. Он не мог скрыть грусть, которая буквально витала вокруг него. На самом деле это стало самой длинной фразой, которую он произнес с тех пор, как мы покинули Берлин. Именно поэтому я не стала возражать или спрашивать его, о какой цене он договорился, а просто дала добро и села с ним на заднее сиденье такси.

Несвоевременная весть о смерти Себастьяна повисла в воздухе между нами, и ее было невозможно игнорировать. Похоже, его зарезали посреди ночи во время прогулки. Насколько нам было известно, следователи предполагали, что речь шла о грабеже с применением насилия.

Полицейские, которым поручили это дело, допросили Олега. Они хотели знать, могло ли что-то, связанное с работой Себастьяна, привести к его встрече с убийцей. Тот подтвердил то, о чем они и так догадывались: вряд ли работа, которой они занимались в Центральной и Земельной Библиотеке, могла привести к конфликту с кем-либо.

После всего этого вопрос, стоит ли Олегу сопровождать меня в Рим, уже не стоял. Смерть Себастьяна перевернула все с ног на голову. Я поймала себя на мысли, что его присутствие рядом не только мне не помешает, но даже окажется полезным.

Интересно, я и правда в нем нуждалась или просто пожалела его? Я подозревала, каким был настоящий ответ на этот вопрос. Обычно я не поддавалась подобным порывам, но, увидев, как сильно он был подавлен смертью друга, просто не смогла полететь в Рим без него.

Вот поэтому я и оказалась там, рядом с этим долговязым библиотекарем, прижимавшим к груди сумку с Тинтином – свой единственный багаж. Я тоже мало что с собой взяла, потому что была уверена, что на следующий день мы уже вернемся. Вне зависимости от того, даст ли наше расследование плоды, нам вряд ли понадобится что-то еще.

Если бы я знала, куда приведет нас эта поездка, то обдумала бы все варианты.

К моему удивлению, в компании Олега я совершенно не испытывала неудобства. Это казалось абсолютно невероятным, потому что мое природное недоверие к окружающим сделало меня замкнутым и необщительным человеком, и я привыкла с подозрением относиться ко всем, кроме себя самой и своей сестры. То, что я позволила этому парню полететь со мной, уже само по себе было из ряда вон, но помимо этого его присутствие не воспринималось как что-то раздражающее или неудобное, что-то, чего хочется избежать.

В то же время нельзя было сказать, что я испытывала к нему симпатию или какое-то особенное уважение. Мне вообще очень сложно что-то к кому-то почувствовать. Максимум, на что я способна, – это нечто вроде товарищеских чувств, которые не предполагают лишних сантиментов, но даже в таких случаях я оставляю за собой право разорвать отношения в любой момент, без драм и скандалов.

Очевидно, что никакого сексуального влечения, которое я могла бы испытывать к Олегу, тоже не было. Оно отсутствовало настолько, что я даже подумывала забронировать номер на двоих, чтобы немного сэкономить, впрочем, потом решила, что это было бы слишком.

Нам потребовалось около сорока минут, чтобы добраться до отеля Villa Glori. Жилье оказалось аскетичным и практичным, чего мы и хотели. Оставив вещи в комнате, я приняла душ и вернулась в вестибюль, чтобы дождаться там Олега. Библиотекарь не слишком спешил, и мне пришлось собрать волю в кулак, чтобы не подняться к нему в номер и не начать барабанить в дверь, чтобы он поторопился.

Он спустился только через полчаса. К тому моменту я уже пришла в ярость, но, решив потребовать у Олега объяснений, вдруг заметила, каким грустным и еще более бледным, чем раньше, было его лицо.

– Что случилось?

Он с недоумением на меня взглянул, словно забыл и обо мне, и о том, где находился.

– Мне звонила Барбара, из Центральной и Земельной Библиотеки. Полиция приезжала. Они хотят еще раз со мной поговорить. – Олег говорил бесстрастно, безэмоционально. Казалось, он просто читал какой-то текст, написанный худшим писателем в мире. – Я ей сказал, что нахожусь в командировке. И что вернусь через несколько дней.

Мне показалось, что на этом он решил прервать свой рассказ. Я пристально на него посмотрела, давая ему понять, что мне этого недостаточно, и в ответ он издал сопение, напоминавшее резкий поворот руля. – Они кое-что обнаружили, Грета. Похоже, в ту ночь, когда Себастьян погиб, он договорился о встрече с одним человеком, заинтересованным в том, чтобы забрать одну из книг, с которыми мы работали. – Эта информация обрушилась на мою голову, словно бомба мощностью в десять тысяч мегатонн. Олег не стал дожидаться, пока я приду в себя, и продолжил: – Себастьян несколько недель переписывался с

Перейти на страницу: