Светлая, книга 2 - Наташа Рут. Страница 26


О книге
которое окружило её, когда он стоял позади неё, держась за ограждения. Тогда она чуть ли не впервые увидела близко его лицо и ощутила его аромат, который так сильно поразил её. И тут мысли вновь перенесли её в сон, в котором Хейл её целовал.

— Проклятье! Чтоб тебя демоны разорвали! — громко выругалась Тэлли, резко бросив в сердцах рубашку в воду, отчего во все стороны разлетелись брызги, и заколотила ладонями по воде. — Бесит!

Глубоко вздохнув и немного успокоившись, она продолжила стирку, стараясь не думать о мужчине, который был невероятно красив и умопомрачительно недосягаем.

Ещё не прошло и трети отведённого девушке времени, когда Хейл выругался и пошёл следом. Беспокойство не давало ему расслабиться и то, что девчонка осталась одна, сильно напоминало ему прошлое нападение на неё. Тогда она также была у воды в одиночестве, когда в неё полетела стрела. Хейл не хотел второй раз проверять её удачу. Услышав за спиной насмешливый смех братьев, он только отмахнулся. Сами же спасибо скажут, если он будет рядом, когда что-то случится. «Когда она сбежала, и минуты не прошло, как засуетились», — ворчал он по пути к озеру. Девушка была на том же месте, что и утром. Уже барахталась в воде, вокруг никого не было, и Хейл тут же расслабился. Он стоял в тени деревьев, и она вряд ли его заметит. Но всё равно не хотел нарушать её уединение, поэтому отошёл глубже в лес и присел, облокотившись на ствол старого хвойного дерева. Отсюда видно почти целиком озеро и девушку, но при этом было достаточно далеко, чтобы он не считал себя юным подростком, который подглядывает за голыми девицами.

Хейл наблюдал за окрестностями, когда вдруг услышал громкую ругань, доносящуюся со стороны Тэлли. Поднявшись на ноги, он недоумённо огляделся, вокруг никого не было, а девчонка стирала вещи. «Неужели из-за стирки?», — удивился он и вновь уселся на прежнее место, прислушиваясь к звукам со стороны озера. А когда она вдруг начала всхлипывать, он растерялся. «Опять рыдает, — недовольно подумал он, качая головой, — Надо было прибить этого придурка прежде, чем её похитили». Он не привык видеть плачущих женщин, у аури не приветствовалось проявление каких-либо эмоций прилюдно. А уж лить слёзы вообще было незнакомо для Хейла, и потому он не знал, что делать в этом случае. Понимая, что ей больно или грустно, он хотел бы её успокоить, но не знал как. В прошлый раз он гладил её, пока она не уснула. Но сейчас у озера это было явно неуместно.

И пока он размышлял над тем, что ему сделать, она снова начала громко ругаться. «Это какой-то кошмар», — подумал Хейл, обхватывая голову руками и закрывая глаза. В его голове не укладывалось, как можно так быстро переходить от одной эмоции к другой. Хейл вновь пожалел, что Крест вытащил её тогда из-под телеги.

Покончив со стиркой, Тэлли вышла из воды и, натянув на себя мокрую одежду, направилась к лагерю, зябко потирая руки, стараясь их разогреть. Солнце уже село и едва заметный ветерок на мокрой одежде казался ледяным ураганом.

— Почему так долго? — услышав ворчливый голос в темноте, Тэлли вскрикнула от испуга и схватилась за грудь, стараясь успокоить бешено скачущее сердце.

— Ты смерти моей хочешь?! — воскликнула она, старясь сдержать дрожь в голосе. Появившийся будто из неоткуда Хейл ворвался в её мысли, когда она в очередной раз прокручивала в голове свой сон. Она не знала, чего испугалась больше: его неожиданного появления или что он может узнать её мысли.

— Если бы хотел, ты бы осталась в Соуджене, — буркнул он и медленно пошёл вперёд, давая ей время догнать его.

Покачав головой и всё ещё держась за сердце, Тэлли последовала за ним в медленном темпе, чтобы не сравняться с ним по пути. До лагеря они дошли в молчании, Тэлли чувствовала неловкость от своих мыслей о нём и не хотела говорить, чтобы не сморозить ещё какую-нибудь глупость.

— Тэлли, ты чего вся мокрая? — удивился Туррен, увидев её в свете костра. — Одежду постирала?

— Или это Хейл тебя пытался утопить? — громко засмеялся Крест. — Что, брат, надоело спасать, решил сам прикончить? — продолжал издеваться он.

— Постирала, да, — трясясь, ответила Тэлли, усаживаясь поближе к костру, чтобы согреться.

— Иди сюда, — Туррен протянул к ней руку, приглашая сесть рядом с собой. Тэлли тут же пересела, и прижалась к его боку.

— Спасибо, Тур, — улыбнулась Тэлли, чувствуя, как тепло бергмара и костра передаётся и ей.

— Возьми плащ, накройся. А то опять заболеешь, — проворчал Хейл, протянув ей свой плащ.

— Братишка, неужели ты стал заботиться о сестрёне? — со смехом подколол его Крест.

— Даже и не думал. Если она заболеет, то мы застрянем тут на несколько дней. А я уже сплю и вижу, как мы наконец-то доберёмся до Альдарана и это путешествие наконец-то закончится.

Хейл проследил, чтобы Тэлли натянула его плащ, а затем скрылся в тени деревьев. Оттуда он собирался использовать свои магические способности, чтобы высушить её одежду, прежде чем отправиться на обход лагеря.

Когда Хейл исчез из виду, Тэлли почувствовала, как напряжение покидает её тело. Туррен уложил её рядом с собой у костра, и лишь тогда она осознала, как сильно устала. Однако, несмотря на утомление, Тэлли не могла отвести взгляд от пляшущего пламени костра. Лепестки огня танцевали затейливыми узорами, создавая гибкие тени, которые завораживали. Тэлли с интересом наблюдала за изменениями цветов в пламени, и вдруг почувствовала, как быстро начинает согреваться. Казалось, будто сам огонь передавал ей свой жар через танец, наполняя её усталое тело теплом и уютом.

Глава 9

Наутро они выдвинулись в путь, и когда Хейл помог бергмарам пройти марево, то сразу умчался на разведку, изредка возвращаясь к ним. Так они шли уже больше трёх дней, двигаясь медленно, хотя Тэлли уже восстановилась после болезни. Тэлли радовалась путешествию, стараясь не думать о его причинах. Крест каждую остановку продолжал с ней тренировки, и она расстраивалась, что у неё больше не получилось отбить его удары.

Рассматривая в дороге окружающий пейзаж, Тэлли решила провести эксперименты с маревом, она повела Креста вглубь марева до ближайшего дерева, которое он воспринимал как камень, и взяв его за руку, заставила потрогать его. Крест утверждал, что ощущает холодный камень, хотя дерево было с шершавой корой и покрыто мхом. Затем она подвела его к другому дереву, которого он не видел, и взяв его за руку, попыталась провести сквозь это место, но Крест неосознанно отступал

Перейти на страницу: