- Куда вы меня ведете? – спросила я, когда из дворца мы вдруг вышли… в сад. Кажется, именно здесь мы с Нейтоном гуляли, и мои намерения сбежать оборвались на корню.
- На встречу с дарганой Лаурой, конечно же, - с легкой насмешкой ответил Паррет. – Ее отец – видный алхимик, как я уже говорил. Попросите у их семьи помощи. В конце концов, Вайнсы и Бельмонты – два старинных рода, отнюдь не враги. Нет ничего удивительного в том, что в столь тяжелой ситуации вы приехали просить их помощи.
- Но это не так? – на всякий случай уточнила я. Несмотря на то что Паррет во всем прав, просить помощи у той, у кого я невольно увела завидного жениха, неправильно.
Впрочем… Нет. Я у самого черта готова в ногах валяться, лишь бы мои мальчики открыли глаза.
- Делайте то, что я говорю, - мягко произнес дракон. – И постарайтесь держать свои эмоции под контролем, - это был его последний совет перед тем, как мы вышли на полянку, на которой расположились пять девушек. Купающиеся в лучах солнца, в светлых кружевных платьях, они показались мне миражом. Звонкий девичий смех пронесся над дворцовым садом, словно колокольчик.
Открывшаяся картина показалась мне нереальной. Там, в поместье Бельмонтов, мои дети борются за жизнь, а здесь процветают беспечность, легкость и веселье. Я словно из зимы внезапно перенеслась в разгар лета.
Однако при нашем с Парретом появлении звонкий смех резко оборвался. Прекрасные девушки повернули головы в наши стороны, и улыбки на их напудренных лицах сменились испугом.
- Доброго утра, Ваше Высочество принцесса Алкея и ее неотразимые фрейлины, - Паррет - сама доброжелательность.
Я сразу узнала Лауру. За прошедшие годы она практически не поменялась и не постарела ни на день. Все та же кукольная внешность, аккуратные губки-бантики, пушистые реснички и густые темные волосы, ниспадающие до талии.
Она тоже узнала меня. Наши взгляды встретились, и в это самое мгновение я все поняла. Не знаю, как именно, но я осознала – Лаура причастна. Уж не знаю, сама ли она подливала яд моим детям в пирожные или обеспечила этим ядом повара, но эта размалеванная ящерица имеет непосредственное отношение к тому ужасу, который случился в моей семье.
Паррет будто почувствовал мое состояние и незаметно встал чуть ближе, заслоняя меня наполовину своим плечом. «Перекрыл дорогу, чтобы перехватить меня, если брошусь в драку», - догадалась я и вдруг поняла, что его опасения не беспочвенны. Сейчас, глядя в глаза той, кого пророчили в жены Нейтону, я и вправду могу потерять контроль над собой. Предусмотрительный мужчина, ничего не скажешь.
- Дарг Паррет? – пролепетала девушка, сидящая в центре. Я интуитивно догадалась, что это и есть принцесса Алкея, молодая, прекрасная, тоненькая, как тростиночка, но взгляд цепкий, пронизывающий, хитрый. Эта девочка совсем не так проста, как может показаться в первое мгновение. – Что привело вас сюда в такую рань?
Насчет «рани» я бы поспорила: время близится к обеду.
- Полагаю, вы слышали об ужасном происшествии в семье дарга Бельмонта…
- Причем тут я?! – резко перебила его принцесса, и образ неженки вмиг слетел с нее.
Я увидела перед собой хищницу: взгляд полыхнул яростью, которую та не постеснялась обрушить на главу тайной полиции. А тот и ухом не повел.
- Не вы, Ваше Высочество, - с теплой улыбкой произнес Паррет. – Ваша очаровательная фрейлина, даргана Лаура (он перевел на нее свой взгляд). Род Вайнсов испокон веков славится своими изысканиями в алхимической науке. Поймите, драконята в тяжелом состоянии. Им необходима вся помощь, какую может оказать драконье сообщество. Полагаю, род Вайнсов не откажет матери в просьбе о помощи? – дракон обратился к застывшей даргане Лауре.
Она испугалась. Я отчетливо увидела страх в ее глазах. Лаура не ожидала прибытия главы тайной полиции, да ещё и вместе со мной. Я ощутила себя акулой, почуявшей запах крови. Вот он, ответ на все вопросы, стоит передо мной и нервно теребит пальцы. Лаура точно знает, кто отравил моих малышей и за что.
Я никак не могла отвести свой взгляд от этой мерзавки, и с каждой секундой эмоции внутри меня распалялись все сильнее. Хочется наплевать на всю эту фальшивую вежливость и схватить за грудки аккуратно причесанную драконессу. Интересно, когда она на моих детей покушалась, то была такой же разукрашенной?
Лаура заметила мой пристальный взгляд и занервничала сильнее. Даже вопрос Паррета она не восприняла и замешкалась, не понимая, о чем ее спрашивают.
- Ч-что? – растерянно пролепетала эта гадюка, обернувшись по сторонам. – О чем вы?
- Вы поможете драконятам рода Бельмонтов побороть воздействие яда? – жестче спросил Паррет. Ее заторможенность начала бесить и его.
- Ко-конечно, - прошептала Лаура, явно не понимая, чего вообще от нее ждут. – Но с этим вопросом лучше обратиться к моему отцу…
Отец! Ну конечно! Эта трясущаяся моль никогда не осмелилась бы на столь мерзкий поступок без давления сверху. Я уже успела понять, что в драконьих семьях вся власть принадлежит старшему в роду. Сильвестр даже взрослого сына умудрялся контролировать, что уж говорить о девушке!
Нет, я не пытаюсь оправдать Лауру. Но теперь мне захотелось посмотреть и на ее отца, заглянуть в глаза тому, кто принимал решение. Я до сих пор не могу понять главного – за что? Что плохого им сделали мои дети? Если эта семейка так сильно обижена на меня за то, что Нейтон отказался от брака с Вайнсами, то и квитались бы со мной! Пусть бы меня отравили, но только бы не трогали детей! У меня начали дрожать руки. Я почувствовала, как контроль ускользает от меня.
- Конечно, - улыбнулся Лауре Паррет самой теплой отеческой улыбкой. – Я знаю о ваших близких отношениях с отцом драконят. Вас связывает многолетняя дружба. Думаю, вы хотите поддержать отца детей в столь тяжелой ситуации.
- Конечно, хочу, - Лаура нервно стрельнула глазками.
А мне подумалось, что если Лаура действительно причастна к отравлению, то ей лучше не показываться на глаза Нейтону. Он, конечно, благородный дракон и все такое, но эти новости могут добить его окончательно. Ладно, я, мать, потерявшая рассудок от горя. Мне простят, если я слегка потреплю ту, кто отравила моих детей.