Токсичный - Николь Бланшар. Страница 54


О книге
людям ложное ощущение безопасности и так ловко вытягивает из них сведения, что я бы никогда не поверила в это, если бы не стала свидетелем происходящего. Мы выяснили, что они часто бывают в Калифорнии и Мексике, и у каждого из них есть родственники в этих краях. Мне не хотелось, чтобы они поняли, как я обрадовалась, услышав эту незначительную деталь и поэтому постаралась изобразить на лице безразличие и показать, что предпочла бы находиться в другом месте. Это не составило труда, потому что я и правда предпочла бы находиться рядом с Дэнни и смотреть на то, как из его глаз уходит жизнь.

– Они местные, – подтверждает Дезмонд, бросая на меня косой взгляд. Он единственный в этой компании не купился на мое показное легкомыслие и не стал заискивать перед пачками наличных, которые Грэйсин продолжал собирать в центре стола. – А почему тебя это так интересует?

Похоже, Дезмонд не может успокоиться, и его подозрения только растут.

– Просто поддерживаю разговор, – отвечает Грэйсин.

Когда все остальные отворачиваются, Грэйсин украдкой смотрит на меня, и я чувствую, как мое тело замирает в ожидании того, что сейчас произойдет.

– В таком случае, я бы посоветовал тебе больше внимания уделить картам и меньше говорить, – говорит он и, положив свои карты на стол рубашкой вниз, ждет, когда остальные сделают то же самое.

Когда становится очевидно, что тузы Дезмонда превосходят королей Грэйсина, мой спутник выдыхает.

– Прости, милая, – говорит он мне, – я не хотел испортить нам вечер.

Внезапно Дезмонд, словно отдав безмолвный приказ, кивает своим товарищам и вскочив из-за стола, они достают из карманов ножи.

– Ты думаешь, мы не поняли, кто ты такой, когда увидели тебя? – говорит Дезмонд. – Должно быть, ты глупее, чем кажешься.

– Возможно, – спокойно отвечает Грэйсин, не утруждая себя тем, чтобы встать. Он делает глоток пива и небрежно ставит стакан обратно на стол. – И что ты собираешься делать с этими ножами для забоя свиней?

– Ты идешь с нами, – говорит Дезмонд, – дядя Сэл искал тебя.

– Вряд ли я пойду с вами добровольно, – говорит Грэйсин, начиная складывать свои вещи обратно в карманы. – Но ты можешь передать ему сообщение.

– Я не намерен ничего передавать, – с ухмылкой произносит Дезмонд. – Держи руки так, чтобы я мог их видеть. И твоя спутница тоже.

Он кивает в мою сторону, и двое мужчин обходят стол и окружают меня.

– Вам лучше ее не трогать, – говорит Грэйсин с напускным спокойствием. – Если вы тронете ее, мне придется тронуть вас, и я не буду так любезен. Все, чего я хочу, – это получить несколько ответов.

– У меня для тебя есть только один ответ, – заявляет Дезмонд. – Катись к черту!

Грэйсин тяжело вздыхает, словно ему приходится иметь дело с несмышлеными детьми, а не с двумя взрослыми парнями, вооруженными ножами. Затем он достает пистолет из кобуры и направляет его на парня, стоящего справа от меня и тот заметно бледнеет.

– Отойди от нее, – рычит Грэйсин.

– Даже не думай, – предупреждает Дезмонд, доставая телефон. – Только попробуй выстрелить в кого-нибудь из нас. Ты не сможешь убить всех. А если попытаешься, один из моих людей немедленно приставит нож к горлу твоей девки. Не дави на меня, черт возьми!

– Ты так считаешь? – интересуется Грэйсин, и я понимаю, что не должна быть удивлена его спокойствию.

– Я в этом абсолютно уверен, – заявляет Дезмонд.

В этот момент я выхватываю пистолет, который мне передал Грэйсин, и целюсь в человека, стоящего справа от меня. Одновременно с этим я прижимаю нож, который все это время лежал у меня в кармане, к горлу человека слева.

– Ты действительно так думаешь? – спрашиваю я, не скрывая своей улыбки.

Пока лидер этой группы, ошарашенно смотрит на меня, Грэйсин, с присущей ему кошачьей грацией, стремительно бросается вперед и бьет Дезмонда пистолетом по голове.

Двое парней по обе стороны от меня на мгновение замирают, не в силах пошевелиться. А Грэйсин, воспользовавшись этой секундной заминкой, бросается на Джаспера и наносит ему удар кулаком. Грэйсин добивается желаемого результата, и второй парень падает на пол рядом со своим приятелем. Однако третий парень оказывается быстрее, чем предполагал Грэйсин. Он обхватывает меня за плечи, прорезает ножом рубашку и вонзает лезвие в предплечье. Я вскрикиваю от неожиданности, а Грэйсин, не сдерживая возмущения, оглушает Коди ударом пистолета. Он рассчитывает все настолько точно, что я падаю на пол и успеваю увернуться от удара, не получив новых травм. К тому времени, как я встаю на ноги, Грэйсин уже крепко сжимает его горло. Коди отчаянно пытается вырваться, но его попытки выглядят скорее комично и через мгновение он присоединяется к своим друзьям в Ла-Ла Ленде.

– Черт возьми! – восклицает Грэйсин, увидев неглубокий порез на моей руке. Я пытаюсь возразить, когда он начинает снимать рубашку, чтобы приложить ее к моей ране, но меня прерывают. – Черт, детка, прости меня.

– Все хорошо, я в порядке.

– Я не должен был брать тебя с собой.

– Грэйсин! – восклицаю я, глядя ему в глаза. – Давай уже закончим то, ради чего мы сюда пришли, хорошо?

– Прижми ткань к ране, а я займусь этими ребятами и подгоню машину. Никуда не уходи, – он разворачивается и делает два шага к двери, но затем останавливается и возвращается ко мне. – И я, черт возьми, говорю серьезно! Не двигайся с этого места, иначе, клянусь Богом…

Когда он уходит, я откидываюсь на спинку стула и чувствую себя одурманенной и слегка пьяной. Мужчины, лежащие у моих ног, дергаются, но не приходят в сознание. На всякий случай я продолжаю держать пистолет в руке, но никто из них не приходит в себя. Спустя несколько минут Грэйсин возвращается и помогает мне пройти по короткому коридору к выходу. Он усаживает меня на переднее сиденье своего внедорожника и снова исчезает внутри. Я прекрасно могу передвигаться самостоятельно, но предпочитаю молчать.

Мне неизвестно, как он поступил с остальными, но, возвращаясь, Грэйсин тащит за собой только Дезмонда. Как только двойник Дэнни оказывается связан и усажен на заднее сиденье внедорожника, Грэйсин трогается с места и выезжает с парковки. Я же цепляюсь за ручку, чтобы не упасть ему на колени в случае резкого поворота.

– Все хорошо, – говорю я. – Мы добились того, чего хотели.

Но он, конечно, меня не слушает. Вместо этого Грэйсин прижимает к уху свой мобильный телефон.

– Вызовите доктора Хавершема. Мне все равно, где он сейчас, пусть хоть у самого Папы Римского. Я хочу, чтобы он был у меня дома через час. Если не сможете его найти,

Перейти на страницу: