Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая. Страница 121


О книге
уже успели залатать. Солнце неспешно клонилось к закату, окрашивая небо в нежно-розовые тона, и сам корабль в таком освещении смотрелся почти так же хорошо, как прежде, до поломок.

Почти никого из мужчин Джейн не застала: они постепенно сворачивали работу, чтобы наутро взяться за дело с новыми силами.

Ральф всё ещё был здесь. Стоя у кормы, он завершал отделку этой части судна. Не требовалось внимательно всматриваться, чтобы заметить: вместо прежней надписи теперь красовалось слово «Хантер».

– Корабль получил новое имя?

Обернувшись на звук голоса Джейн, Ральф слегка покраснел, но взглянул в ответ с вызовом, будто расписывался в своих чувствах и безмолвно заявлял, что не станет стыдиться их.

– Да. Если бы не ты, неизвестно, когда я взялся бы за восстановление, и неизвестно, когда паруса поднялись бы вновь… Теперь нам предстоит новое путешествие. Уже совсем скоро корабль вновь сможет выйти в океан!

Польщённая тем, что её фамилия теперь красовалась на корме, Джейн улыбнулась.

– Радуюсь, что вдохновила тебя, и надеюсь, ты с удовольствием вернёшься под паруса, хотя по-прежнему считаю, что оставлять колонию тебе не стоит.

Ральф задумчиво скользнул глазами по её лицу.

– У меня есть одна идея. Обсудим позже, вместе со всеми. – Шагнув к девушке, он подал ей руку. – Позволь, покажу тебе, что нам удалось сделать за эти дни.

Джейн охотно согласилась. Однако, слушая рассказ Лейна, вскоре почувствовала, что на самом деле капитану хочется обсудить что-то другое. Её предположения подтвердились, когда Ральф с присущей ему прямотой сменил тему, поняв, что заходить издалека – не его сильная сторона.

– Знаешь, Джейн… Иногда мне кажется, что ты так и не вернулась к нам. Пусть ты и поделилась со мной своей историей, я словно бы остался навсегда позади, в другом мире, который перестал быть для тебя настоящим. Тот мир, который увидела ты, поменял тебя безвозвратно.

– Ральф… – Она понимала, о чём он говорит, и не хотела соглашаться, видя, сколько печали приносят ему эти мысли. Поэтому попыталась перекрыть его сумрачный настрой более шутливым тоном. – Между прочим… Не так уж сильно тот мир отличается от нашего, разве что там есть железные дороги и мятные леденцы.

– Ты говоришь серьёзно?

– Конечно! – Джейн невинно округлила глаза.

Мятные леденцы – действительно стоящее изобретение. Их продавали на тамошней ярмарке… Очень приятный вкус. А про железные дороги, наверное, лучше расспросить мистера Оллгуда.

– К чёрту мистера Оллгуда, – фыркнул Лейн. – И нет, я ни за что не поверю, что несколько веков прошли бесследно!

Пожав плечами, Джейн принялась перебирать в памяти примеры. Чем дальше она размышляла, тем больше укреплялась в мысли, что шутка оказалась таковой лишь отчасти.

– На самом деле разрыв не так огромен, как можно было бы представить, – принялась рассуждать она. – Конечно, есть некоторые изобретения, которых здесь ещё не существует: например, шкаф, где разогревают еду, или устройство, которое запечатлевает лица людей точнее, чем любой художник. Оружие, разумеется, стало лучше – в этом ты уже убедился. Но в целом… Огромные неосвоенные территории, путешествовать приходится в тяжёлых условиях. Пыль и грязь, невысокие покосившиеся дома, истрепавшаяся дорожная одежда… Много бедных людей, хотя есть и богачи, если занесёт в благообразный городок.

Много лихачей, гоняющихся за удачей. Много жестокости… Одним словом, как это ни удивительно, разница не такая уж большая, правда.

Ральф озадаченно хмыкнул.

– Сложно поверить, пока не увидел своими глазами.

– Кто знает, что нас ждёт впереди. Может, однажды и увидишь.

На этих словах Лейн метнул в её сторону пронзительный взгляд.

– К слову, о ждущих нас дорогах… Ты ведь кое-что потеряла в той пещере. Я сохранил с надеждой, что разыщу тебя и верну.

И он протянул Джейн компас, принадлежавший ей когда-то. Раскрыв прибор, она с замиранием сердца оглядела его, а затем, захлопнув, бережно убрала в сумку.

– Я счастлива, что он снова со мной. – Джейн с благодарностью сжала ладонь капитана.

В светлых глазах Ральфа отражался немой вопрос: «Услышу ли я когда-нибудь такие слова и в свой адрес?» Игнорировать его чувства становилось всё сложнее. «Я не могу на них ответить, но Ральф дорог мне и по-прежнему остаётся для меня надёжной опорой.

Сумеет ли он принять то, что я хочу оставить всё как есть, не обещая большего?» – взволнованно подумала Джейн. Несмотря на все их споры и перепалки, несмотря на взрывной характер капитана, она воспринимала его как человека, на которого можно положиться, и не хотела терять это. Её замешательство с лёгкостью считывалось, и Ральф, улыбнувшись, сделал шаг назад.

– Надеюсь, что компас тебе ещё не раз пригодится, путешественница.

Хотя Джейн прекрасно видела грусть, которую Лейн пытался скрыть этой улыбкой, она была благодарна за то, что он вовремя отступил.

– Спасибо тебе большое, Ральф. За компас… и за всё. Я рада, что однажды судьба свела меня с тобой, – неловко начала она, пытаясь объясниться.

– Прекрати, Джейн, – резко прервал он. – Душещипательные речи – не твоё.

– Предпочитаешь, чтобы я спорила и огрызалась?

– По крайней мере, это было бы куда больше на тебя похоже.

Возмущённо фыркнув, она ткнула в Ральфа пальцем без тени почтения, которое ему полагалось как главе колонии.

– Если ты хотел сделать мне комплимент, вышло не очень-то!

– И в мыслях не имел.

– Ах ты!.. – Не удержавшись, она пихнула Лейна в плечо.

– Вот, теперь узнаю тебя. Но предлагаю умерить пыл и возвращаться в форт, пока не стемнело…

Ральф нарочито дружески предложил ей руку, и Джейн взяла его под локоть. То, чем обернулся их разговор, обнадёжило её. «Может, у нас и правда есть шанс сохранить нынешние отношения… Даже если они сопряжены с некоторым риском для жизни», – заключила она с лёгкой ухмылкой.

* * *

Следующее утро застало мисс Эймс в лесу. Она не кривила душой, когда отказалась давать обещание больше не влезать ни в какие передряги.

Однако на этот раз дело не ограничилось её тягой лично осваивать все неисследованное. Маргарет не давали покоя воспоминания о том дне, когда её взяли в плен – точнее, их отсутствие. Сколько бы она ни силилась восстановить в памяти картину случившегося, ничего не получалось. «Я шла этой тропой… Да, определённо, я здесь проходила…» – Невольно сбавив скорость, Маргарет обхватила себя руками, стараясь приободриться. Она помнила только то, что ей стало дурно в лесу, она лишилась чувств, а пришла в сознание уже в деревне секотан. В целом, это походило на правду. Из-за жары и влажного, густого воздуха голова действительно могла закружиться. Потом на девушку, упавшую в обморок, наткнулись местные индейцы и забрали как

Перейти на страницу: