Играя в жизни. Полное издание - Мери Ли. Страница 128


О книге
которая лежала рядом со мной.

– А дальше?

– А дальше я пойду за человеком из капсулы.

– Как…

– Вам это знать нельзя. Мы с Джеком все сделаем сами, а потом отправимся за море, там уже будет каждый сам за себя.

Он отвернулся, а в груди сжало так, что стало невыносимо дышать.

Каждый сам за себя.

Каждый. Сам. За. Себя.

9. Гнездо

Нас привезли максимально близко к центру Столицы. Когда я выходила из машины, то чуть голову не свернула, смотря на высотки, уходящие в ночное небо, но было нечто более интересное. С самого центра в небо бил алый луч. Казалось, что этот луч, можно увидеть с любого конца Столицы. Если бы я ходила на встречи с Рэндалом ночью, то скорее всего увидела бы этот луч гораздо раньше.

– Что это? – спросила я у Джека.

– Логово Семьи Основателей, – ответил он.

Мы были так близко, и одновременно далеко. Если приглядеться, то можно было увидеть барьер, мимо него проезжали машины, поэтому я не могла сравнить его с куполом, там бы током шандарахнуло насмерть. Но выглядел барьер примерно так же. Легкие всполохи в воздухе.

Машины уехали, и мы пошли к ближайшему дому. Он выглядел в тысячу раз краше дома мистера Берьетты. Прости меня, мысленно взвыла я, прекрасно понимая, что мои просьбы о прощении ему больше не нужны и ничем не помогут. Ни ему, ни мне.

Эта квартира была больше, но рассматривать ее у меня не было никаких сил. Я выбрала первую попавшуюся комнату и закрылась там. Села на кровать и впала в самоуничтожение. Половину ночи я думала о том, что смерть невинного человека навсегда меня изменит, и лицо Берьетты будет преследовать, пытать и сниться мне в кошмарах.

Прости.

На следующий день началось новое испытание для моей психики. Джек и Чейз уходили из квартиры на рассвете и возвращались затемно. И каждый раз я до ужаса боялась, что они не вернутся.

И такой день настал.

На восьмые сутки нашего пребывания в гнезде, так мы назвали место под носом у Семьи Основателей, произошло то, чего я так сильно боялась.

Уже давно перевалило за три часа ночи, а Джека и Чейза не было.

Мы собрались на кухне и сидя за столом молчали, ведь догадки и предположения были ужасны, и никто не хотел говорить о них вслух. Первой не выдержала Вивиан.

– Что будет, если они не вернутся?

Я не хотела об этом думать, но мы не могли сидеть здесь вечно. Если Чейза и Джека схватили, то и нас скоро найдут.

– Будем ждать, – ответила Келли и глубоко вздохнула. – Столько, сколько потребуется.

– А сколько потребуется? – спросила Шанти и откинулась на спинку стула. – Нам запрещено выходить. Мы даже не знаем, что нас окружает. То есть, когда закончится еда, нам все равно придется выйти.

– Мы не знаем, как выжить в Столице, – сказала Вивиан, а потом перевела внимание на меня. – Что думаешь?

– Еще недавно ты считала, что я сошла с ума, а теперь спрашиваешь мое мнение? – Я была удивлена вопросом Вивиан.

Она пожала плечами и убрала за ухо распущенные светлые пряди.

– Ты выходила в Столицу каждый день на протяжении трех недель. А мы уже затухли в этих стенах. Ты явно знаешь больше.

Все взгляды направились на меня.

– Единственное, что нам может помочь, так это знание того, что в центр нам нельзя, – сказала я. – Из–за магнитного барьера безопасники сразу узнают, что там есть посторонние. Поэтому, даже если куда–то и пойдем, то ближе к окраинам, там наши лица не так засвечены, как здесь.

– Откуда ты это узнала? – спросила Келли.

– Завела нового знакомого.

– А он сможет нам помочь?

Я немного задумалась, но в итоге отрицательно покачала головой.

– Нам нечего предложить ему взамен.

И это действительно было так. Одно дело не выдать беглецов, другое – помогать им скрываться. Я не хотела, чтобы на моей совести еще повисли чужие невинные жизни.

– Они все равно нас поймают, – сказала Келли. – Если Джек и Чейз не придут в оговоренный срок, то скорее всего нам нужно постараться покинуть Столицу.

– Это тоже практически нереально, – сказала я и устало уронила голову на сложенные на столешнице ладони. – Выезд можно осуществить только на специальном транспорте. Не знаю, работают ли наши карточки, которые вы достали в городе.

Мы пребывали в безвыходной ситуации. Нам оставалось только ждать и надеяться, что Чейз и Джек вернутся.

В эту ночь они не пришли.

Как и на следующую.

Как и в две другие.

10. Человек из прошлого

Четвертые сутки были решающими, у нас практически закончилась еда. Оставалось совсем немного, мы думали о том, что вскоре придется выходить из номера, но в час дня все планы изменились. То, что я изначально приняла за многоквартирный дом, на самом деле оказалось – отелем. Даже не подозревала о существовании подобного. Это что–то вроде квартир, но для ленивых и богатых людей. Если бы мы не скрывались, к нам бы приходили работники отеля и наводили порядок, приносили еду и даже мыли бы унитаз.

Дверь распахнулась, и в гнездо ввалился Джек, он придерживал деревянное полотно за ручку, следом въехала тележка, на которой обычно перевозят грязные вещи, я видела такие в глазок на двери. К нам, конечно, никто не заезжал на этом транспорте, ведь этот номер, как бы пустует. Как только вошел Чейз, за ним закрылась дверь.

Пару мгновений в помещении стояла оглушительная тишина. А потом поднялся гомон голосов. Вивиан несмотря на то, что уже совершенно не хотела танцевать ради Чейза, со слезами на глазах бросилась в его объятия и слишком громко причитала о том, как мы все тут сходили с ума. Келли выронила кружку, и та разбилась вдребезги, осколки разлетелись по полу. Шанти, скорее всего, неожиданно даже для себя самой со слезами на глазах орала на Джека, а он

Перейти на страницу: