Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2 - Айлин Лин. Страница 25


О книге
женщиной. Оба были весьма скромно одеты, но их лица сияли улыбками. Он невольно замедлил шаг и прислушался к беседе.

– Спасибо вам, леди Элисон, – говорил мужчина.

– Я ведь ничего не сделала, – возразила слегка бледная целительница – видать всё же напряжение от недавно проведённой сложной операции не прошло для неё бесследно, – спасибо лорду Грею, который смог добыть энку и привезти её сюда.

– Его я уже поблагодарил. И тем не менее, я знаю, что именно вы посоветовали мастеру Кристоферу начать давать настойку с малой дозы, – покачал головой незнакомец.

– Если бы поступили иначе, я бы тут с вами не стояла, – в глазах пожилой женщины блеснули слёзы.

– Ваша Светлость? – негромко позвал герцога глава его охраны. – Всё в порядке?

– Да. Да, идём, – кивнул Винтерхарт и продолжил движение в сторону выхода из лечебницы.

Леди Изабелла Элисон всё не желала покидать его мысли. А могла бы она посмотреть его единственную дочь? Смогла бы эта загадочная заморская лекарка ей помочь? Вопрос, на который у него пока не было ответа.

***

Веки были тяжёлыми, мысли в голове ворочались с неохотой, адреналин, бурливший в венах во время операции, схлынул, оставив после себя пустоту. Каждый мускул в моём теле ныл, а пальцы, недавно так уверенно державшие хирургические инструменты, словно одеревенели.

– Вы совершили чудо сегодня, – тихо произнёс Максимилиан, устраиваясь в карете напротив меня. – Как лорд Зоуи?

– Уже больше полугода моя жизнь – прямое доказательство, что чудеса всё же случаются, – вздохнула я. – С лордом Зоуи всё хорошо, как только он пришёл в себя, я осмотрела его при помощи Ока. Дело за магами-целителями, убеждена, их способности быстро поставят пациента на ноги, – ответила я.

Операция длилась почти пять часов. Пять часов предельной концентрации, когда любое малейшее неверное движение могло стоить жизни человеку. Каждая секунда требовала от меня полной отдачи, как физической, так и эмоциональной.

Карета тронулась и покатила вперёд, мягко покачиваясь на мощёной дороге. Рядом со мной сидела молчаливая и уставшая Аоки. Макс внимательно следил за выражением моего лица – его глаза не отрывались от меня, словно он боялся, что я могу исчезнуть.

– Я не помню, когда последний раз так уставала, – прошептала я, опираясь головой о бархатную обивку сиденья. – Даже в пору тридцатичасовых дежурств в… – я вовремя осеклась. – В лечебнице моего отца.

– Завтра у вас выходной, леди Белла, – голос Грея был полон искренней теплотой. – Вам нужно как следует отдохнуть, чтобы восстановить силы.

В его синих глазах я видела нечто большее, чем просто заботу работодателя. Там были нежность и что-то ещё, что я не могла, или не решалась? определить.

– Я напугала зрителей, да? – слабо улыбнулась я, вспоминая шокированные лица за стеклом операционной.

– Вы потрясли их до глубины души, – усмехнулся Макс. – Лорд Сильвер был готов провалиться сквозь землю от стыда за свой первоначальный скептицизм.

– Его можно понять, он всё же главный врач КЛ, на нём давящий на плечи груз ответственности. В довесок ворох правил, которым он обязан следовать. Иначе полетят головы. Я всё это понимаю.

– Вы замечательный, всё понимающий человек, леди Белла, – кивнул Макс. – А что касается Его Светлости… Он готов был обратиться к королю, чтобы тот распорядился, и вам выдали диплом лекаря без всяких экзаменов.

– Даже так? – приятно было слышать, что мой труд оценили по достоинству. – И что же? Как на такое заявление отреагировал лорд Юстас?

– Резко отрицательно, – широко улыбнулся Максимилиан.

– Я так и подумала, – я не сдержалась и тихо рассмеялась. – Хорошо, что руководитель КЛ человек принципиальный, не прогибается под авторитетными людьми и следует принятому регламенту.

Мы замолчали, и убаюкивающее покачивание кареты сделали своё дело – мои веки сомкнулись, и вскоре я задремала.

– Всё будет хорошо, Белла, – донёсся до меня шёпот Макса. – Я не позволю никому причинить вам вред.

Я хотела ответить, что способна сама о себе позаботиться, что я привыкла рассчитывать только на себя, но слова остались невысказанными. Вместо этого я просто глубже вдохнула долетавшие до меня ароматы сандала и озона, всегда сопровождавшие Максимилиана, и позволила себе окончательно раствориться в исцеляющем сне.

Дорогие мои читательницы!

Вы – солнце и небо, вы – нежность цветов,

Вы – свет, теплота удивительных слов,

Вы – праздник весенний, вы – радости дни,

Вы – чудо, сиянье любви!

С праздником 8 марта!

С любовью,

Ваша Айлин Лин.

Глава 19. Королевская академия целителей

Интерлюдия

Первое, что осознал Арнольд, медленно выныривая из глубокого сна, – отсутствие боли. Той самой боли, что месяцами сверлила затылок, днём и ночью вгрызаясь в череп острыми клыками, словно безжалостный зверь.

Мужчина моргнул, привыкая к рассеянному свету, проникавшему сквозь полупрозрачные занавески. Сонная хмарь быстро спала и его разум, впервые за долгое время, был ясен и чист, как горный ручей.

Рядом с кроватью послышался шорох. Арнольд повернул голову: движение, которое ещё недавно вызывало приступ тошноты и головокружения, и увидел незнакомца в накидке целителя, внимательно наблюдавшего за ним.

– Как вы себя чувствуете, лорд Зоуи? – спросил тот негромко.

– Удивительно… хорошо, – горло немного саднило, но тем не менее удивление отчётливо слышалось в его сиплом голосе. – Боль исчезла… – Зоуи ненадолго прислушался к себе, словно не веря, и увереннее добавил: – Совсем.

Целитель довольно улыбнулся:

– Операция прошла успешно. Мы уже начали магические процедуры для вашего скорейшего восстановления. Артефакт обезболивания работает на постоянной основе.

Арнольд осторожно коснулся забинтованной головы, поморщился, поскольку движение всё же принесло, пусть и не боль, но некоторый дискомфорт.

– Расскажите мне, – попросил он, – что со мной сделали? Я уже собрался отдать Всевышнему душу, полагая, что мне пришёл конец и выхода нет.

– Это была необычная процедура, лорд Зоуи, – начал целитель, чуть стушевавшись. – В вашем мозгу образовалось… эм-м инородное образование…

– Да, я помню слова мастера Кристофера, он сказал, что этот нарост давит на важные нервные центры, в том числе и на магические каналы.

– Всё верно. Вот это новообразование было удалено хирургическим путём, без применения магии.

Молодой лорд замер в удивлении: как так, без магии? Что же такого с ним сделали? Открыл рот, чтобы что-то уточнить, но тут дверь палаты отворилась, и на пороге появился герцог Уильям Винтерхарт собственной персоной, а за ним – человек, которого Арнольд не ожидал увидеть так скоро.

– Отец! – радостно вырвалось у него.

Лорд Эдвард Зоуи, седовласый мужчина с военной выправкой и суровым лицом, в три широких шага оказался у

Перейти на страницу: