Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2 - Айлин Лин. Страница 33


О книге
гавани мы доберёмся примерно за полтора часа вместо привычных двух с половиной в карете.

– Впечатляет, – кивнул обычно невозмутимый Кэнсин. – Получается, наши торговцы не солгали, рассказывая о железном коне Альбириона.

– Могли приукрасить, но да, не солгали. А теперь, – Макс достал из внутреннего кармана сложённый лист бумаги, – я хотел бы обсудить с вами нечто не менее увлекательное, чем паровозы.

Он развернул лист. На нём была изображена схема какого-то приспособления с линзами и кристаллами.

– Что это? – я подалась вперёд, разглядывая чертёж.

– После успеха с сердечным имплантатом я подумал о других направлениях, – ответил Максимилиан. – Помните, вы упоминали устройство из вашей страны, позволяющее рассматривать мельчайшие объекты, невидимые глазу?

– Микроскоп, – я почувствовала, как всё во мне замирает. – Вы хотите создать микроскоп?

– Именно, – Грей постучал пальцем по чертежу. – Я набросал схему, основываясь на ваших описаниях. Конечно, у нас нет ваших технологий, но с помощью особых кристаллов и магического усиления я смогу добиться нужного вам результата.

Глава 24. Отделение немагической медицины

Я проснулась ещё до рассвета. В свой первый рабочий день в качестве полноправного магистра целительства в Королевской лечебнице, я не имела права опоздать. Сегодня всё было иначе. Отчего-то этот факт, как ни странно, сильно волновал, и совсем неважно, что в КЛ я работала уже несколько недель, помогая Максимилиану или ассистируя Кристоферу Доновану. Покопавшись в себе, нашла ответ. Потому что добавится ответственности. Но не это главное. Я единственная женщина-целительница в истории Альбириона, которую официально пригласили работать в КЛ. Именно это понимание добавляло тяжести на плечи – во многом от того, как я себя проявлю, будет зависеть отношение не только лекарей, но и пациентов к врачам женского пола. И не хотелось подвести Максимилиана…

Несмотря на то что полночи провела за размышлениями о новом этапе жизни, перебирая в уме медицинские протоколы, которые хотела внедрить, и представляя, как будет выглядеть моё отделение немагической медицины, я умудрилась выспаться и встать раньше Аоки.

Неторопливо одевшись в новое платье из плотной серой ткани с белым воротничком, убрала волосы в аккуратный пучок на затылке и спустилась на первый этаж. Приготовила завтрак на двоих.

Чуть погодя пришла и Аоки. Девушка не сдержала удивления, завидев меня в столь ранний час у плиты. Обычно я просыпалась несколько позже её. По природе жаворонок, она ложилась раньше и вставала ещё до рассвета, я же ложилась поздно и просыпалась с трудом по утрам. Но прежде чем сесть за стол, она протянула мне небольшую коробочку:

– На удачу, Белла-сан.

Внутри оказался изящный серебряный кулон-капля с иероглифами на мягком бархате.

– Это талисман защиты из Акацуки, – пояснила она. – Его дарят тем, кто начинает новый путь.

– Спасибо, – растроганно улыбнулась я, надевая украшение. – Он прекрасен.

Завтрак: глазунья и колбаски с чаем из ягодных листьев и вот мы летим на работу.

По пути в КЛ я размышляла о предстоящем дне. Прежде чем устроиться в лечебницу и подписать договор, у нас прошёл непростой разговор с лордом Сильвером, в итоге главврач пообещал сразу же выделить мне кабинет и персонал: нескольких помощников, если не считать Кенсин-сана (он сам себя полностью обеспечивал и в зарплате не нуждался, лишь в знаниях), и Аоки, на деле акацукийка останется при мне, но числится будет в отделе Максимилиана. Сам же Грей планировал завершить работу над базовой версией микроскопа к началу следующей недели, что открывало потрясающие перспективы.

Моё лицо овевал, врывавшийся в приоткрытое окно кареты ветерок, наполненный утренней свежестью с отчётливым ароматом прошедшего ночью дождя. Мощёные улицы города блестели, а воздух был наполнен запахами свежеиспечённого хлеба и цветов из ближайших палисадников.

Когда карета подъехала к главному входу Королевской лечебницы, на ступенях уже ждал Кристофер Донован. За время подготовки к операции лорда Зоуи и последующих консультаций наши отношения заметно потеплели, хотя говорить о настоящей дружбе, пока было рано.

– Доброе утро, магистр Элисон, – поприветствовал он с лёгким кивком головы и вежливо улыбнулся моим спутникам.

– Доброе утро, магистр Донован, – улыбнулась я. – Вы сегодня мой проводник?

– Именно так. Лорд Сильвер просил показать вам ваши владения, – отозвался Крис с лёгкой усмешкой. – Должен признать, ради вас нарушили несколько традиций. Надеюсь, это того стоило.

– Я тоже надеюсь, – серьёзно ответила я, поднимаясь по ступеням.

В просторном вестибюле лечебницы, несмотря на ранние часы, царило обычное оживление: целители спешили по своим делам, практиканты носились с папками историй болезней, куда-то шли пациенты в сопровождении помощников.

– Ваше отделение разместили в восточном крыле, – Донован указал направление. – Отдельный вход и два этажа. Полагаю, именно так должна выглядеть "особая благосклонность" начальства. И лорда Грея вкупе с советником короля.

– Целое крыло? – удивилась я, не ожидавшая такого размаха. – Я думала ограничатся парой комнат…

– Ваш триумф с лечением лорда Зоуи впечатлил многих влиятельных людей и они проявили глубочайший интерес к вашим методам, – пояснил Кристофер, понизив голос. – Особенно после того, как старший Зоуи выразил публичную признательность лечебнице за спасение своего сына. А такие люди, как он, всегда благодарят с размахом…

Я не стала это как-то комментировать, испытывая в глубине души настоящий шок.

– Его Светлость Зоуи пригрозил Его Светлости Генриху, что если вас хоть в чём-то ущемят, то он просто-напросто переманит вас в свою страну. И уже тогда альбирионовцам придётся наведываться в королевство Остергард, чтобы избавиться от недуга с вашей помощью, – в словах Криса не слышалось ни зависти, ни ненависти, он просто подтрунивал, и я не сдержала улыбки.

– Надо же, – покачала головой я, – приятно подобное слышать. Когда практически весь мир против тебя, слова герцога Зоуи кажутся шуткой.

– Это вовсе не шутка, леди Элисон, отнюдь, – посерьёзнев, внушительно заметил Донован.

По пути к моему новому месту работы, мы прошли через широкий внутренний двор, засаженный декоративными деревьями и кустарниками. Я заметила там нескольких пациентов, сидящих на скамейках и тихо беседующих друг с другом.

Восточное крыло Королевской лечебницы оказалось небольшим двухэтажным зданием из красного кирпича, соединённое с основным корпусом крытым переходом. Над входом уже была закреплена новая табличка: "Отделение немагической медицины".

– Первый этаж – лечебные палаты и процедурные кабинеты, – пояснил Донован, открывая дверь. – Второй – лаборатории и ваш личный кабинет. В подвале есть помещение для хранения препаратов и ещё один зал, который пока пустует. Возможно, вы найдёте ему применение сами.

Внутри было чисто. Пахло краской и свежеструганным деревом. В холле уже ждали пять человек: все мужчины в форменных одеждах лекарей.

– Ваша команда, – представил их Донован. – Младшие целители Томас Эверли и Сэм Блэквуд, недавние выпускники академии;

Перейти на страницу: