– Целый новый уровень реальности, который мы не замечали, – задумчиво произнёс Кэнсин-сан. – Я должен сообщить домой, леди Белла, о столь ошеломляющем открытии!
В этот момент дверь распахнулась, и в кабинет влетел младший целитель Томас Эверли. Его каштановые волосы были растрёпаны, а щёки раскраснелись от быстрого бега.
– Магистр Элисон! – выпалил он, переводя дыхание. – Прошу прощения за вторжение! Молодой человек заметил Максимилиана и на мгновение замер, явно смутившись от присутствия столь важной персоны, но тут же собрался:
– Только что прибыл посыльный от семьи Винтерхарт, – и протянул мне запечатанный конверт.
Глава 31. Леди Розалинда Винтерхарт
Леди Розалинда Винтерхарт обладала той особой красотой, которая заставляет людей задерживать дыхание. Высокая и стройная, с идеально прямой спиной и изящной шеей, она вошла в мой кабинет с достоинством, присущим лишь тем, кто с рождения привык быть выше всех прочих. Её платье из тёмно-синего шёлка, украшенное серебряной вышивкой, подчёркивало белизну кожи и глубину удивительных синих глаз, точно таких же, как у Максимилиана.
Однако за этой безупречной внешностью и кажущейся высокомерностью я почти сразу разглядела хрупкость и усталость. Синеватые тени под глазами, едва заметная напряжённость в уголках губ, чуть более резкие, чем следовало бы, линии скул – всё говорило о долгих месяцах тихого страдания.
– Благодарю вас, что согласились принять меня, магистр Элисон, – произнесла она мелодичным голосом с едва заметной хрипотцой, что бывает у людей, часто сдерживающих слёзы.
– Не стоит благодарности, леди Розалинда, – ответила я, указывая на кресло. – Присаживайтесь, пожалуйста.
Кристофер Донован, приглашённый мной для участия в консультации, почтительно поклонился и присел на стул.
– Ваши родители рассказали мне о вашей ситуации, – начала я, когда молодая женщина устроилась напротив меня. – Но я хотела бы услышать всё от вас лично. Как давно вы пытаетесь зачать ребёнка?
Розалинда на мгновение опустила глаза, этот вопрос, очевидно, причинял ей боль, но она довольно быстро справилась с эмоциями и подняла на меня прямой, полный решимости взгляд.
– Пять лет, – ответила она. – Ровно столько, сколько я замужем за Эдмундом. Два раза после долгих сеансов магического воздействия мне удавалось понести, но… – её голос дрогнул, – оба раза дети родились мёртвыми. И с особенностями.
Я осторожно спросила о деталях каждой беременности, о состоянии мертворождённых детей, о том, как протекали роды. Розалинда отвечала чётко и подробно: было видно, что эти трагические события отпечатались в её памяти с болезненной ясностью.
– Перед последними родами я чувствовала… странную слабость. Не обычную усталость беременной женщины, а что-то иное. Словно моё тело истощилось изнутри, – она машинально коснулась живота. – Целители говорили, что всё в порядке, но я чувствовала, что это не так.
– Понимаю, – кивнула я. – Леди Розалинда, с вашего позволения, я хотела бы провести несколько необычных для вас процедур. Сначала осмотр с помощью особого артефакта, а затем взятие небольшого количества вашей крови для изучения.
Она едва заметно напряглась.
– Крови?
– У меня есть новый инструмент, созданный лордом Греем, который позволит рассмотреть то, что невидимо обычному глазу или магическому зрению. Исследовав вашу кровь с его помощью, я смогу увидеть то, что ускользнуло от лекарей, работавших с вами.
Розалинда переглянулась с Кристофером, ища подтверждения безопасности предлагаемых процедур.
– Магистр Элисон применяет методы, неизвестные в нашем королевстве ранее, – спокойно пояснил он, – но эффективность их была доказана при лечении лорда Арнольда Зоуи. Я буду присутствовать при всех манипуляциях и лично обеспечу, чтобы всё было безопасно.
Розалинда медленно кивнула.
– Хорошо, магистр Элисон. Я готова.
Пока девушка устраивалась на кушетке в смотровой, я достала Всевидящее Око, после чего приступила к осмотру. Изображение, возникшее перед моими глазами, было неожиданным: внутренние органы Розалинды выглядели в целом нормально, но её матка и яичники оказались окружены тонкой паутиной тусклых красноватых нитей, напоминавших истощённые магические каналы. При обычном осмотре такие изменения могли показаться просто вариантом нормы, но мой опыт подсказывал, что это симптом серьёзного дисбаланса.
– Что вы видите? – тихо спросила она, заметив, как изменилось выражение моего лица.
– Ничего угрожающего, – успокоила я её, – но есть некоторые моменты, требующие более детального изучения. А сейчас мне нужно взять образец вашей крови.
Я тщательно помыла руки и затем открыла шкатулку. В ней лежал предмет, созданный по моим чертежам лучшими маг-мастерами Краунхейвена – первый в Элдероне шприц. Он состоял из стеклянного цилиндра с тщательно отшлифованным поршнем из эбенового дерева, серебряной иглы с идеально заточенным кончиком и механизма фиксации. Внутренняя часть была обработана особым составом, предотвращающим свёртывание крови.
Розалинда с опаской посмотрела на незнакомый инструмент.
– Это больно?
– Лишь на мгновение, – ответила я и вынула шприц. – Словно укус комара. Главное, не дёргайтесь.
Я попросила её закатать рукав, сверху повязала специальный жгут и протёрла внутреннюю поверхность локтевого сгиба спиртовым раствором. Кристофер встал рядом, готовый вмешаться, если понадобится.
– Сожмите кулак, пожалуйста, – попросила я, и, когда вена стала более заметной, быстрым точным движением ввела иглу.
Розалинда тихо ахнула, но не шелохнулась. Тёмно-красная кровь медленно наполнила цилиндр шприца. Я извлекла иглу и прижала к месту прокола чистую салфетку.
– Магистр Донован, будьте добры, – кивнула я Кристоферу.
Он подошёл и простёр ладонь над местом прокола. Мягкое серебристое свечение окутало его пальцы, и через несколько секунд на коже Розалинды не осталось и следа от проведённой процедуры.
– Спасибо, – поблагодарила она лекаря, довольно оглядывая ровную кожу.
Я тем временем перенесла каплю крови на стеклянную пластинку и поместила её под микроскоп, который уже был подготовлен заранее. Настроив фокус, погрузилась в изучение увиденного.
В глубине души я ещё полагала, что дело может быть в её супруге и невозможность зачать с его стороны, но сейчас… То, что открылось моему взору, отмело этот вариант. Эритроциты Розалинды выглядели бледными и неправильной формы: вместо обычных двояковогнутых дисков многие напоминали полумесяцы или имели зазубренные края. Их было меньше нормальных, и между ними виднелись странные кристаллические структуры, похожие на тонкие игольчатые пластинки с радужным отливом.
– Кристофер, взгляните, – я отошла, уступая место целителю.
Доновану я уже успела продемонстрировать чудеса микроскопа, потому он вполне уверенно заглянул в окуляр. Мужчина долго и внимательно рассматривал образец, затем выпрямился с озадаченным выражением лица.
– Что всё это значит? – в недоумении приподнял брови он.
Я снова обратилась к Розалинде, наблюдавшей за нами с напряжённым вниманием.
– Леди Розалинда, скажите, вы испытываете постоянную усталость? Головокружения? Возможно, затруднённое дыхание при физических нагрузках?
Её глаза расширились.
– Да, всё это преследует меня последние несколько лет. Целители говорили, что это просто последствия моих потерь. Истощение жизненной силы.
Я покачала головой.
– Дело