– Сэм, подготовь для леди Винтерхарт отдельную палату, после займись раствором для капельницы, – начала распоряжаться я. – Леди Розалинда, предупредите своих, что несколько дней вы проведёте в КЛ под моим присмотром. Я вам помогу, обещаю.
Я составила новый, более интенсивный курс лечения, включавший специальную диету, богатую железом, процедуры физического и магического очищения крови, вдобавок она будет принимать травяной сбор моего собственного приготовления – не для повышения фертильности, а для нейтрализации токсинов в организме.
После леди Винтерхарт я пригласила следующего пациента. И ею была Маргарет Мэрли.
Я удивлённо вскинула брови: Маргарет, даже после беседы со мной, отказалась приходить в КЛ. Правда, пообещала следовать моим рекомендациям, что я оставила ей после разговора.
– Магистр Элисон, – смущённо произнесла она. – Я… Ваши советы мне помогли, и я хочу довериться вам, и с вашей помощью исцелиться полностью.
Я вновь осмотрела её руки: кожа над суставами была красной и горячей, пальцы всё так же искривлены. Но в отличие от прошлого раза она могла ими шевелить куда лучше и при этом не морщиться от неприятных ощущений. Добрый знак.
– Хорошо, что вы следовали моим рекомендациям, миссис Мэрли, я вижу значительные улучшения.
– Да, я принимала отвар, который вы прописали, и делала компрессы. И знаете… впервые за три года я сама застегнуть все пуговицы на платье. Маленькая, но всё же победа.
Я довольно улыбнулась, делая пометки в только что заведённой на её имя карте.
– Это только начало. Мы продолжим лечение, и со временем вы сможете делать намного больше. Но нужно терпение, эта болезнь у вас уже слишком давно, на восстановление тоже потребуется время. Много времени.
Только миссис Мэрли покинула кабинет, как вошёл Роберт Вейн, кузнец с тяжёлой формой подагры.
– Господин Вейн, – я внимательно осмотрела его суставы, – кажется, ваше состояние улучшилось?
– Да, магистр Элисон, и всё благодаря вам! Каждый день молюсь о вашем благополучии! – он кивнул, демонстрируя, как сгибаются и разгибаются пальцы. – Боль уже не такая сильная. И эти шишки, кажется, стали чуть меньше.
Я назначила ему дополнительный курс магического воздействия в сочетании с диетой и травяными настоями, подавляющими производство мочевой кислоты.
– Продолжайте избегать мяса, особенно дичи, и крепкой выпивки. Купите лимоны и пейте воду с ними. Жду вас на приём через неделю.
Закончив принимать пациентов, мы все отправились на обед. А после, в сопровождении Аоки и Кэнсина, я спустилась в подземную лабораторию. Коридор, ведущий к секретному помещению, был тускло освещён магическими светильниками.
У входа в нужную секцию стояли двое охранников из спецотряда герцога. Они молча кивнули мне, и один из них приложил ладонь к двери, деактивируя охранное заклинание.
Вскоре я вошла в просторное круглое помещение. Оно было разделено на две части: первая служила собственно лабораторией: там стояли столы с приборами и артефактами, полки с книгами и инструментами. Вторая часть представляла собой вместительную камеру, окружённую магическим барьером, где находился Новый-пятый.
Мутант лежал на специальной широкой платформе, больше напоминавшей алтарь, чем кровать. Пока он был без сознания – тяжёлые чары сна удерживали его в этом состоянии. Мощная грудь мерно поднималась и опускалась, чешуя тускло поблёскивала в свете ламп.
С трудом оторвав взгляд от дракона, сказала вслух:
– Что же, приступим.
Первым делом провела общий осмотр: пульс около сорока ударов в минуту, но сильный и ровный; температура тела тридцать девять с половиной. Через Всевидящее Око изучила магическое средоточие Пятого. Оно обычно имеет форму светящегося сферического облака, но у этого пациента перешло в сложную спиралевидную форму, искрящуюся ослепительно-золотым светом. От него по всему телу, как лианы, тянулись энергетические каналы, намного мощнее, чем у обычного человека. Кэнсин следовал за мной буквально шаг в шаг, и фиксировал каждое моё слово.
– Удивительно, – прошептала я, закончив описывать внутреннюю магическую структуру дракона. – Просто потрясающе.
Затем приступила ко второму этапу: взяла свежие образцы тканей, крови и слюны для дальнейшего исследования; аккуратно сняла несколько чешуек с разных участков тела, чтобы изучить их структуру.
Особое внимание уделила местам, где чешуя граничила с остатками человеческой кожи – именно там могли скрываться ключи к пониманию процесса трансформации.
Устроившись за столом с микроскопом, намеревалась изучить взятые материалы. Впереди нас ждал долгий путь. Вернуть человеческий облик тому, кто практически стал кем-то другим, – задача архисложная, и за пару часов точно не решится.
К тому же сразу вводить в организм лекарство, которое ещё только предстояло создать, я не планировала.
А ещё… Мне нужна была кровь Максимилиана Грея. Интуиция подсказывала, что я найду в ней что-то важное… Его горящие золотом глаза в моменты сильных эмоциональных волнений, его большое магосредоточие, – всё это наталкивало меня на определённые размышления.
Глава 44. Момент истины
Работу закончили далеко за полночь и, уставшие, голодные, но довольные, покинули секретную лабораторию.
– Что же, – выдохнула я, входя в свой кабинет, – из моей затеи выйдет толк. Вот только боюсь, того количества энки, что у нас есть, не хватит на полную обратную трансформацию, но способность чётко мыслить и вернуть воспоминания Пятому ей под силу. Как и снять мышечные спазмы, облегчить страдания организма из-за насильственного вмешательства алхимиков Ордена.
Кэнсин-сан согласно кивнул:
– Думаю, даже это будет для него благословением. Неимоверным облегчением.
Тут в дверь постучали, и прежде чем Аоки встала, чтобы открыть, створка распахнулась сама. На пороге замер Максимилиан. Его потемневшее от усталости лицо, поджатые в тонкую линию губы, стальной блеск в синих глазах – всё это сказало мне о многом.
– Добрый вечер! – поздоровался он сразу со всеми. – Друзья, оставьте, пожалуйста, нас с леди Беллой наедине, – глядя только на меня, буквально приказал он. Я редко когда видела Грея таким хмурым.
Аоки и Кэнсин, прежде чем его послушаться, вопросительно посмотрели на меня. И это не осталось незамеченным Максимилианом, – уголков его губ коснулась лёгкая улыбка.
– Идите, подождите меня, пожалуйста, в ординаторской, – попросила я их, – после все вместе поедем домой.
Оба акацукийца, вежливо нам поклонившись, покинули кабинет.
– Что случилось? – не стала ходить я вокруг да около, вышла из-за стола и подошла к любимому. Он мигом заключил меня в объятия, вдохнул запах моих волос.
– Нам нужно серьёзно поговорить, моя Белла, – его голос звучал напряжённо, будто каждое слово давалось с трудом. – Принц Аларик сбежал. Ещё до того, как мы послали за ним людей. Кто-то сработал на опережение.