Законник Российской Империи. Том 7 - Оливер Ло. Страница 28


О книге
— Михаил приходил ко мне. Рассказал о своих чувствах к польской принцессе.

— И что вы ему ответили? — я невольно напрягся, ожидая худшего.

— Что не возражаю против такого союза, — император слегка улыбнулся. — Карина — сильная женщина из достойного рода. А Михаилу нужна именно такая спутница. К тому же, укрепление связей с Польшей сейчас как никогда важно для империи.

Я облегчённо выдохнул. Хоть одна хорошая новость среди всей этой тьмы.

* * *

Вечер того же дня выдался особенно насыщенным. В Большом зале Зимнего дворца состоялся приём в честь прибытия китайской делегации. Присутствовали все сливки петербургского общества: дипломаты, военные, представители аристократии.

Я находился в состоянии повышенной готовности, помня о предупреждении отца. Мой взгляд постоянно скользил по залу, выискивая подозрительные движения или незнакомые лица среди слуг. В какой-то момент я заметил Аврору, беседующую с бледным мужчиной в дипломатическом мундире. Она выглядела безмятежной, но глаза выдавали внутреннее напряжение.

Пётр держался в другом конце зала, окружённый группой придворных. Когда наши взгляды встретились, он демонстративно отвернулся. Наследник был уверен в своей победе на предстоящем заседании Совета.

Варвара, присутствовавшая на приёме как уже довольно известный создатель защитных артефактов для императорской семьи, подошла ко мне с бокалом шампанского.

— Выглядишь напряжённым, — тихо заметила она. — Что-то случилось?

— Буря приближается, — я улыбнулся, стараясь выглядеть беспечным для окружающих. — И нам лучше быть готовыми, когда она разразится.

— Ты об обвинениях, которые готовит Пётр Алексеевич? — её голос стал ещё тише. — Я слышала разговоры.

— И о них тоже, — я взял её под руку и отвёл к окну, подальше от любопытных ушей. — Аврора Сергеевна перешла в наступление. И, боюсь, одними обвинениями дело не ограничится.

— Что ты имеешь в виду?

— Возможно, готовится покушение, — я наклонился ближе, словно для поцелуя в щёку, и прошептал: — Будь предельно осторожна. Не принимай никаких напитков или еды из чужих рук. И держи при себе защитные артефакты.

Варвара слегка побледнела, но кивнула. Она понимала серьёзность ситуации.

Приём продолжался своим чередом, но мне с каждой минутой становилось всё тревожнее. Что-то было не так, но я не мог уловить, что именно. Интуиция настойчиво предупреждала об опасности.

Наконец, празднество начало подходить к концу. Гости стали разъезжаться, и я решил сопроводить Варвару до её кареты, чтобы убедиться в её безопасности.

Мы уже спускались по главной лестнице, когда за нашими спинами раздался громкий возглас. Обернувшись, я увидел Аврору Сергеевну, покидающую дворец в сопровождении лишь одного охранника. Это было странно — обычно она передвигалась с большей свитой.

— Поезжай домой, — шепнул я Варваре, помогая ей сесть в карету. — Я должен проверить кое-что.

— Будь осторожен, — она сжала мою руку. — И пришли весточку, когда вернёшься.

Я кивнул и дал знак извозчику трогаться. Сам же скрылся в тени колонн, наблюдая за Романовой. Нечто в её поведении настораживало — слишком много показного спокойствия, словно она играла роль.

Карета моей тети тронулась, и я поспешил к своему экипажу, приказав кучеру следовать за ней на расстоянии. Мы двигались по пустынным улицам Петербурга, освещённым лишь редкими фонарями и лунным светом. Город погружался в сон, и лишь редкие прохожие нарушали его покой.

На повороте к набережной Фонтанки я заметил тёмные фигуры, притаившиеся у обочины. Они явно ждали карету Авроры. Четверо мужчин, одетых во всё чёрное, с закрытыми лицами.

— Сукины дети, — процедил я сквозь зубы. — Стой здесь, — бросил кучеру и выскочил из экипажа.

Заклинание перемещения сорвалось с моих губ почти неосознанно:

Смещение.

Пространство вокруг задрожало, и я оказался в десяти шагах от нападавших. Они ещё не заметили меня, сосредоточенные на приближающейся карете Авроры Сергеевны.

Мгновение спустя один из них выкрикнул команду, и все четверо бросились к дороге. Двое кинулись к лошадям, пытаясь остановить экипаж, двое других направились к дверцам. В руках у них что-то блеснуло — явно оружие.

Искази! — я направил заклинание на землю под ногами нападавших.

Брусчатка пошла волнами, словно морская поверхность под сильным ветром. Двое мужчин потеряли равновесие и упали, остальные на мгновение замешкались, что дало мне необходимое преимущество.

Разрушь! — следующее заклинание было направлено на оружие в их руках.

Пистоли рассыпались, словно сделанные из песка, оставив нападавших безоружными. Но они не собирались сдаваться. Тот, кто, судя по всему, был главарём, выхватил из-за пояса короткий кинжал и бросился на меня.

Останови! — я выставил вперёд руку, и вокруг нападавшего возникла прозрачная сфера, заключившая его в воздушную тюрьму.

Остальные трое, видя, что нападение провалилось, бросились бежать. Я мог бы преследовать их, но решил не рисковать — Аврора Сергеевна оставалась без защиты.

Подбежав к её экипажу, я рывком открыл дверцу. Моя тетя сидела внутри, бледная, но удивительно спокойная для человека, только что избежавшего покушения.

— Максим, — она произнесла моё имя так, словно ожидала увидеть именно меня. — Какая удача, что ты оказался рядом.

— Удача, — я усмехнулся, всё ещё тяжело дыша после краткой схватки. — Именно так это и назовём.

— Ты подозреваешь меня? — её глаза сузились. — Думаешь, я сама организовала это нападение?

— Я думаю, что слишком много совпадений, — ответил я, внимательно наблюдая за её реакцией. Все же удивительно как быстро она обвинила меня в подобных мыслях, хотя я такое не озвучивал. — Вы покидаете дворец почти в одиночестве, вопреки вашим обычным мерам предосторожности. Следуете предсказуемым маршрутом. И вдруг — нападение, от которого вас, по счастливой случайности, спасает племянник, которого вы так старательно пытаетесь дискредитировать.

Аврора улыбнулась той холодной улыбкой, которая никогда не касалась её глаз.

— Какое богатое воображение, дорогой племянник. Но, полагаю, мне следует поблагодарить тебя за спасение, каковы бы ни были твои подозрения.

— Не стоит благодарности, — я выпрямился. — Долг принца — защищать членов императорской семьи. Даже тех, кто, возможно, сам устраивает покушения на себя.

— Будь осторожнее со своими обвинениями, Максим, — в её голосе появились стальные нотки. — Они могут обернуться против тебя.

— Как и ваши интриги, тётушка, — я поклонился с демонстративной вежливостью. — Позвольте сопроводить вас до вашего дворца. Для вашей же безопасности.

Аврора Сергеевна хотела возразить, но передумала. Нападавшие могли вернуться с подкреплением, и отказываться от защиты было бы глупо, даже если всё это было лишь

Перейти на страницу: