Повторим медовый месяц - Кара Колтер. Страница 15


О книге
кивнула, а Джо продолжил читать:

— По алохе считается, что все люди взаимосвязаны и нужны друг другу.

«Взаимосвязаны и нужны», — повторила она про себя, глядя на его красивый обнаженный торс.

Джо, казалось, не замечал ее растущего волнения.

— Алоха также дает возможность услышать невысказанное, увидеть невидимое и познать непознанное.

— Какое объемное слово, скорее даже понятие, таящее в себе такую мудрость, — восхитилась Блоссом.

— Согласен, — кивнул Джо. — И наконец, алоха не требует ничего взамен.

Блоссом молчала. Текст про алоху глубоко ее потряс. Она ощутила, как ее зачерствевшее сердце начало потихоньку оттаивать.

— Я не могу отказаться от такого подарка, — заявил Джо решительно. — Ты со мной?

Предложи он ей сейчас прыгнуть на тарзанке с моста Навахо, она бы к нему присоединилась.

Джо посмотрел ей прямо в глаза:

— Если совершенно незнакомые люди дарят нам алоху, почему бы и нам не обменяться таким подарком?

— Вероятно, мы можем так поступить, — тихо согласилась она. — Но у нас все так сложно…

— А давай попробуем без сложностей. Просто насладимся красотами острова, проветрим наши головы, а потом решим, что делать дальше.

Он предлагал ей провести вместе оставшиеся девять дней. Это отличная отсрочка от размышлений о том, как дальше жить без него, и грех ею не воспользоваться. У нее нет сил отказаться от такого.

— Алоха, Блоссом, — мягко произнес он.

— Алоха, Джо, — ответила она, понимая, что это может означать и здравствуй, и прощай.

И так много всего между этими понятиями.

На мгновение ей нестерпимо захотелось скрепить их сделку поцелуем.

Однако Джо, словно угадав ее намерение, быстро поднялся с кровати и направился к двери. Она кисло на него взглянула. Раньше он никогда бы не отказался.

Блоссом долго не могла заснуть, думая о завтрашнем дне. Что, если судьба дает им второй шанс? Или они в буквальном смысле играют с огнем на этом острове активных вулканов?

Засыпая, она все же решила, что это второй шанс, а если и нет, она должна исправить то, что натворила.

Утром Блоссом оказалась на кухне первой. Она заварила кофе и, пока по кухне плыл изумительный аромат, быстро обследовала запасы провизии. Оказалось, что еды и напитков предостаточно, и можно безбедно прожить на вилле хоть целый месяц. Она почувствовала себя совсем уверенно, когда обнаружила в буфете большую банку арахисового масла.

В этот момент на кухню вошел Джо, и Блоссом невольно им залюбовалась: чисто выбритый, с еще влажными после душа волосами, в серых шортах и голубой тенниске с пальмовым принтом, он выглядел необыкновенно сексуально. Не то, что она, серая мышь в бесформенной футболке и мятых шортах, которые запихнула в ручную кладь, дабы не платить за багаж.

— Ты сегодня рано, — заметил он, наливая себе кофе и не обращая внимания на убогость ее наряда.

— Да разве можно спать под такие птичьи рулады?

— Да, птички здесь просыпаются рано, — улыбнулся он и отхлебнул кофе. — А чем ты занята?

— Собираю нам ланч.

— Зачем это? — удивился он.

— Просто так. Ради эксперимента. Попробуем обойтись без трат. Точнее, ты не будешь ни за что платить.

— Но мне нравится тратить деньги, — возразил он.

— А вот попробуй не тратить. В холодильнике полно провизии, так что ланч возьмем с собой.

— Ладно, — задумчиво произнес он. — Но в таком случае у меня тоже есть условие. — Он взглянул на ее губы. — Я думаю, — хрипло заметил он, — нам следует избегать кое-каких действий, например, нанесение крема на спину или исследование царапин на заднице…

Блоссом мгновенно поняла его намек. Им следует избегать физического контакта, который может вылиться в интимную близость, как это случалось, и не раз, в прошлом. Вчера вечером она чуть было не поддалась искушению приникнуть в поцелуе к его чувственному рту.

Сейчас она, как никогда, понимала Еву, которая поедала глазами запретный плод.

— Принято, — коротко бросила она. — Никаких трат и никаких прикосновений, — подытожила она ровным голосом.

— Тебя послушать — и можно представить, что мы в дешевом борделе, — пошутил Джо.

Блоссом хихикнула, а Джо фыркнул, затем оба рассмеялись и почувствовали себя так, словно они по-прежнему вместе.

Часом позже, загрузив в кабриолет все необходимое и по-прежнему в приподнятом настроении, они уже мчались по шоссе навстречу приключениям. Блоссом предвкушала свое первое знакомство с Большим островом и радовалась, как ребенок.

А Джо знакомил ее с местными особенностями.

— На Гавайях при передвижении существуют два понятия, — пояснял он, следя за дорогой, — сторона «маука» — это сторона гор, а «макай» — сторона океана.

Блоссом вертела головой в обе стороны, с восторгом впитывая красоту удивительных морских и горных пейзажей.

Хотя между горами и морем, на равнине, пейзаж был довольно суровый.

— Это лава, — догадалась Блоссом. — Она повсюду, такое впечатление, будто едешь через бесконечные угольные шахты.

— Да, это все недавние выбросы, и эти острова — самые молодые в Гавайской цепи, поэтому лава все еще на поверхности. Пройдет тысяча лет, а то и больше, прежде чем образуется слой плодородной почвы и вырастет буйная тропическая зелень, — охотно пояснил Джо. — Однако извержения вулкана продолжаются. Большой остров постоянно увеличивается в размерах. Мадам Пеле трудится без отдыха.

Блоссом всегда нравилась любознательность Джо. Он многим интересовался и много знал. Сейчас он был, по сути, ее персональным гидом. Блоссом почувствовала, что расслабляется, как в былые времена, когда они проводили много времени вместе.

— Хочешь остановиться посмотреть?

— С удовольствием!

Он притормозил и съехал на обочину. Они вышли из машины и вступили на лаву. Черная поверхность была горячей. Блоссом наклонилась и дотронулась до нее рукой.

— Есть два типа лавы, — снова пустился в объяснения Джо, — эта называется пахочо, она мягкая и волнистая, иногда напоминает гигантскую веревку. Другой тип называется ах-ах. Местные смеются, что это так ахают те, кто впервые ступает на эту зубчатую лаву. Она опасна, потому что может поранить ступню и даже пройти сквозь обувь.

Вскоре они вернулись в кабриолет. Прохладный ветерок приятно холодил кожу, особенно после горячей лавы.

— Я впервые в кабриолете, — призналась Блоссом. — Это так здорово!

— А я хотел опустить верх, чтобы тебе голову не напекло.

— Нет, не надо, пожалуйста.

— Где твоя бейсболка?

— Я о ней даже не подумала.

— Возьми пока мою, а по дороге купим вторую.

У Блоссом защемило сердце. Джо всегда был таким внимательным.

— Хорошо, я надену твою, но вторую куплю сама, — заявила она.

— Будь по-твоему, — согласился Джо.

Вскоре они оказались на окраине небольшого городка Каилуа-Кона.

— И тут стрип-молл? — разочарованно протянула Блоссом.

Джо расхохотался.

— Представь себе, даже на Гавайях есть подобные торговые центры. Но я покажу

Перейти на страницу: