Я отогнал непрошеную мысль. Ей было не место в этой комнате.
Бланш открыла дверь шире. Ее теплый взгляд задержался на мне, и на лице расцвела улыбка. Ей понравилось то, что она увидела. С кокетливой усмешкой женщина жестом пригласила меня внутрь. Предвкушение пульсировало в моей крови, вызывало головокружение. Ее лавандовый шлейф опьянял, но он заставлял меня думать о другом аромате, более сладком.
Я закрыл за собой дверь, не отрывая взгляда от Бланш. Она встала у узкой кровати, выставив бедро, и развязала узел ночной рубашки. Внизу царило буйное и всепоглощающее веселье. Разговоры были громкими и неприятными, музыка – оглушительной. Дверь заглушала эти звуки. В спальне было тихо от напряжения и предвкушения.
Бланш подошла ко мне. Ее халат распахнулся, обнажив длинные ноги. Она протянула руку, обхватив меня за шею. Вздернула подбородок. Женщина стояла так близко, что я мог разглядеть каждую из ее черных ресниц. Бланш медленно притянула мое лицо к себе. Ее губы оказались в нескольких дюймах от моих, а голубые глаза впились в мои.
Мощный прилив желания так и не нахлынул, хотя я ждал его. Я должен был бы утонуть в этой женщине, но вместо этого… Меня охватило отчаяние, когда я крепко сжал ее руки и отвел от своего лица.
– Не продолжайте, мадемуазель.
Она замолчала, сдвинув тонкие брови. Я отошел от нее к кровати, чувствуя, что снова могу дышать. Бросил последние деньги на кровать и повернулся к ней лицом. Намеренно накинул халат ей на плечи, прикрыв каждый дюйм кожи, и сказал:
– Мне нужно от вас кое-что другое.
Часть III
Жемчужина Нила
CAPÍTULO DIECIOCHO
Глава 18
Вода тихо плескалась о борт «Элефантины», и я перегнулась через ограждения, вглядываясь в темно-зеленые воды Нила. Уит подался вперед и, обхватив теплой ладонью мою руку, мягко потянул меня назад. Я вопросительно уставилась на него. Его плечи были напряжены, а под глазами залегли глубокие тени.
– Я не в настроении снова спасать вас.
Я удивленно вскинула брови, услышав резкий тон.
– Ты голоден или просто устал? Или, возможно, пьян?
Изумленный вид Уита заставил меня рассмеяться.
– Я не пьян. Иначе бы вы заметили. Однако я голоден, устал, мне жарко и, в общем, зол.
– Утро не задалось, – заметила я.
Уит равнодушно посмотрел на меня.
Я прищурилась.
– Что ты делал прошлой ночью?
– Не ваше дело, – тихо ответил Уит.
– Инес, – позвал Tío Рикардо. – Не пропусти.
Я отвернулась от Уита как раз вовремя, чтобы увидеть, как впереди появился Филе, тонущий в мягком утреннем свете. Величественные пальмы возвышались над водой, листья мягко покачивались на легком ветерке, скользящем над рекой. Высокие и внушительные колоннады из камня золотистого оттенка парили над «Элефантиной» – огромные врата, которые приветствовали путешественников и вели в другой мир, в другую жизнь. Нагромождения скал обрамляли их с обеих сторон. На фоне пурпурных холмов они казались древними, грозными и незыблемыми. Остров окружали другие, поменьше, скалистые и грозные стражи жемчужины Нила. Пилоны храмов становились все выше по мере нашего медленного приближения. Я никогда в жизни не видела ничего более прекрасного.
Исадора и ее отец стояли возле меня и оживленно беседовали, изучая Филе с точки зрения безопасности.
– Здесь слишком много мест для швартовки лодок, – сказал мистер Финкасл.
– Возможно, мы можем попросить кого-нибудь из команды постоять на страже, – предложила Исадора.
Я повернулась к ним.
– На страже от чего именно?
– От нежелательных посетителей, конечно, – ответил мистер Финкасл.
– Я так и подумала, – процедила я. – Кого опасается мой дядя?
– Любопытных туристов, – сказал мистер Финкасл. – Это просто мера предосторожности.
Холодно улыбнувшись, он пошел прочь. Исадора осталась. Ее тонкие черты были залиты золотистым светом раннего утра.
– Я знаю, он может раздражать. Но у него добрые намерения. Он очень серьезно относится к своей работе.
– Хотела бы я знать, почему мой дядя нанял его, – призналась я.
Исадора быстро обернулась через плечо, а затем встретилась со мной взглядом. У нее были голубые глаза, такие же, как у ее отца.
– Я полагаю, его наняли из-за того, что случилось с вашими родителями.
Ну и ну. Отец держал ее не на таком коротком поводке, как мне казалось.
– Я так и думала, но почему?
– Потому что их смерть вызвала настоящий переполох в каирском обществе.
Я придвинулась ближе.
– Что вы имеете в виду?
Девушка выгнула бровь.
– Ваш дядя не очень-то с вами откровенничает, не так ли?
– К сожалению, нет.
Исадора задумчиво хмыкнула.
– Полагаю, он не из тех людей, у которых можно спросить напрямую.
– Ни одна из моих тактик пока не сработала.
– Тогда стоит пересмотреть стратегию.
Исадора была непосредственна, честна и уверенна. Мне казалось, что, несмотря на свои юные годы, она глядела на мир сквозь призму усталой и пресыщенной жизни. Интересно, какой была ее судьба, в каких странах она побывала, каких людей встретила. Почему она вообще заговорила о стратегиях?
– Это странный разговор, – со смехом сказала я. – Что бы вы порекомендовали?
Исадора изящно пожала плечами, ее губы дрогнули.
– Есть разные способы получить желаемое, но они требуют тонкости, которой нужно учиться.
Я не смогла скрыть неодобрение в своем голосе.
– Вы имеете в виду манипулирование.
– Когда того требует случай. – Исадора весело рассмеялась. – Вижу, я задела вас. Впрочем, неважно. Была рада побыть в вашем обществе, сеньорита Оливера.
– Спасибо. – Я нахмурилась. – Думаю, что чувствую то же самое.
Девушка снова рассмеялась.
– Я расскажу вам то, чего не рассказал ваш дядя. Служба древностей наседала на сеньора Маркеса, требуя обеспечить более строгую охрану команды на раскопе. Ваших родителей любили в Египте, и их трагическая кончина вызвала много слухов. Все это выставило вашего дядю в плохом свете. Его репутация сильно пострадала, и я слышала, что он едва не потерял свое положение и дружеские отношения с месье Масперо. Вы знакомы с этим джентльменом?
Я кивнула. Казалось, с нашего совместного ужина прошло много лет, но я помнила напряженный разговор между тремя мужчинами. Исадора говорила правду.
– Хотите сказать, что вашего отца наняли для вида? А не по какой-то реальной причине?
Девушка изящно пожала плечами.
– Потеря всякого уважения кажется мне достаточной причиной, сеньорита Оливера. Я бы боролась за то, чтобы мое имя не запятнали грязью. Доброе имя невероятно полезно.
Какой прагматичный подход к вопросу о том, нужна ли человеку хорошая репутация.
– Откуда вы узнали, что мой дядя чуть не лишился расположения?
Исадора заправила за ухо