Наследник Тени. Том I - Евгений Бергер. Страница 67


О книге
до этого человека «из ниоткуда» и спросить. Вдруг он тоже попаданец?

А если так, то надо узнать, каким образом он тут преуспел? Лишним точно не будет.

Поблагодарив Жоржетту за прекрасный завтрак, мы направились к Велемиру.

Ситуация на корабле явно накалялась. В коридорах было не протиснуться, а на палубах царил настоящий хаос… Ох, не нравится мне всё это.

— Мастер! — я махнул рукой, когда увидел Велемира, с мрачным видом курящего трубку.

— Вижу, ты привёл ко мне нового ученика? — усмехнулся старый охотник и вытряхнул пепел за борт.

— О, точно! — кукла была настолько тихой, что я в своих мыслях успел про неё забыть: — Мастер — это Долл. Долл — это Мастер Велемир.

— Приятно познакомиться! — и вновь Долл приветственно поклонилась.

— Взаимно. — Велемир спрятал трубку в футляр и подошёл ближе: — Честно сказать, я даже немного город тобой, новичок.

— Почему?

— Пойти на такое ради команды… Я ошибался. Яиц тебе не занимать.

— А, да ладно вам? Лучше, давайте продолжим тренировки. Долл же можно посмотреть?

— Конечно. Но при условии, что она не будет мешать.

— Нет-нет, что вы? — кукла тут же замахала руками: — Я клянусь, что не буду вмешиваться в процесс. Всё же, я… воспитанная!

— Какая молодец. — улыбнулся Велемир: — Что ж, тогда идём к мачте.

— Эм-м… А, зачем? Вы перенесли оборудование?

— Нет. Оборудование на месте. Просто, сегодня ночью мы обнаружили останки корабля и нескольких выживших. Они были в очень плохом состоянии и не смогли толком ничего рассказать. Сейчас их лечат в лазарете. Но всё говорит о том, что ребята напоролись на варморов.

— Это вид, каких-то морских тварей?

— Что-то вроде того. Кстати, слово «абордаж» тебе, о чём-нибудь говорит?

* * *

Бессонная ночь давала о себе знать. Капитан Слейт сидела возле койки одного из пострадавших, и молилась всем богам, чтобы не заснуть в самый важный момент. А ведь она только оправилась и восстановила режим после потери Астрид…

— Вот. — Эскулапия протянула Эйре кружку с ароматным кофе: — Я понимаю, как вам сейчас тяжело. Только вернулись, а тут такое…

— Спасибо. — кивнула Капитан и сделала пару глотков. Согревающий напиток тут же подействовал: — Ничего страшного… Нужно понять, что случилось. Да и к тому же… мы не бросаем невинных в беде. Таковы наши правила.

— Я знаю. Однако человеческий организм слишком хрупок. Поэтому, как будет возможность — я настоятельно рекомендую вам поспать. Хотя бы пару часов!

— Благодарю за заботу.

— Госпожа! — в лазарет забежала Меламори: — Среди вещей нашли вот это…

Помощница вытащила амулет в виде звезды с искривлёнными лучами.

— Руна Ци из старой Каландры? Интересно… — Госпожа Слейт взяла артефакт и внимательно осмотрела его.

— Видимо, среди погибших были мораи.

— М? — Эйра вопросительно взглянула на помощницу: — Почему, именно погибших?

— Все, кого мы подняли на борт, как вы уже успели заметить — полурослики. А у них с магией всё очень плохо.

— Хм-м… Я об этом совсем не подумала.

— Ещё бы! Вы нормально не спали уже пару суток…

— Кх-х-х… — один из спасённых открыл глаза и начал жадно глотать воздух: — Небесные светила! Дайте воды…

— Минуту. — черепаха быстро подошла к небольшому столику, а затем вручила стакан бедолаге.

Напившись вдоволь, полурослик выдохнул:

— Благодарю! Подскажите, а на каком судне мы находимся?

— «Буревестник» к вашим услугам, Господин…

— Бринли… Бринли Берри, Госпожа… Слейт, если я правильно помню? — полурослик почесал огромное сломанное ухо: — Я так понимаю, вы первые, кто увидели наш сигнал?

— Никакого сигнала не было. Рулевой сказал, что они совершенно случайно увидели дым и зеленые всполохи.

— А вот это грустно. Но хорошо, что… — Бринли заострил взгляд на руне Ци и мгновенно поменялся в лице: — Откуда это у вас⁈

— Нашли в тех немногочисленных вещах, которые смогли выловить из воды.

— Нужно срочно избавиться от этой штуки! — полурослик вскочил с кровати, но тут же рухнул.

— Тише, Господин Берри! Вы ещё не пришли в себя после крушения… — черепаха заботливо подняла бедолагу и усадила обратно на кровать.

— Небесные светила… Как же больно… — выдохнул Бринли, держась за плечо: — Не думал, что за ночь в воде так вымотаюсь…

— В холодной воде, попрошу заметить! — Эскулапия накрыла полурослика одеялом: — Рассказывайте, но лёжа. Договорились?

— Благодарю… Вы так добры. — бедолага попытался улыбнуться, но видимо, боль после падения сильно обострилась: — Госпожа Слейт! Вы должны поверить мне на слово… Варморы сошли с ума! Они напали на наш корабль без предупреждения… Сперва вырезали всех вахтенных. А потом перекинулись на мораев, которых мы везли в Аркенстрок… Мы чудом выжили, укрывшись в трюме. А потом корабль взорвали. Мы с ребятами кричали, как могли… Запустили несколько световых сигналов. А потом, я уже ничего не помню. Видимо, отключился.

— Быть может, вы краем уха слышали, зачем варморы охотились на мораев?

— Они были не шибко разговорчивыми. Но Финли Фентон, который, увы, не пережил взрыв, сказал, что варморы искали руны… Вот типа таких, как у вас в руках!

— Хм-м, а для чего мораям нужно в Аркенстрок? Это ж забытая земля. Там ничего нет, кроме старых гор.

— Ну, тёмные маги тоже были не шибко разговорчивы. Но один из них упоминал, некие «Ворота в Нижний мир». Мол, они организовали паломничество к месту силы… Какой-то там ритуал хотели сделать.

— И всё?

— Ага… А потом на нас напали варморы. Причём, что странно — не взяли ни золота, ни припасы! Просто убили всех, до кого смогли добраться. Украли сундук мораев и… взорвали наш корабль. Нашу бедную ласточку…

— Понятно. Мы сейчас тоже плывём в Аркенстрок. Можем выгрузить вас там.

— Будем премного благодарны, Госпожа Слейт! И если есть возможность… Пожалуйста, не попадайтесь на глаза варморам. Эти твари стали намного агрессивнее и опаснее… Мы ведь не пираты! И даже не нападали на них… Да, и какие из полуросликов-мореходов нападающие? В общем, даже не знаю, что и думать. А ещё мне показалось… Конечно, это прозвучит, как бред сивой кобылы…

— Говорите, Господин Берри! Сейчас нам может помочь любая информация.

— Правда? Хорошо… — полурослик тяжко вздохнул: —

Перейти на страницу: