Билл – герой Галактики. Фантастическая сага - Гарри Гаррисон. Страница 28


О книге
пожалеешь!

Вдруг завыла писклявая сирена и в комнату вбежал какой-то потный возбужденный человек.

– Инспектор, – закричал он, – плохи наши дела! Операция «Летающая тарелка» провалилась окончательно! Откуда-то взялась банда этих астрономов, и они учинили настоящую битву с нашими…

Он еще не договорил, а инспектор Джейс уже выпрыгнул за дверь и помчался к транспортеру. Билл не отставал ни на шаг. Они запрыгнули на движущуюся платформу с сиденьями, но инспектора не устраивала скорость передвижения, и он, словно кролик, поскакал вперед между рядами сидений. Билл за ним. В конце концов они ворвались в какое-то помещение. Посреди лаборатории, битком набитой электронной аппаратурой, катались по полу вцепившиеся друг в друга ученые.

– Немедленно прекратите это безобразие! – завопил инспектор, но, естественно, без всякого результата.

– Может, я на что сгожусь? – спросил Билл. – Кое-чему я все-таки научился в армии. Которые тут наши?

– В коричневой форме…

– Вас понял! – весело пропел Билл и несколькими пипками, бросками и приемами карате восстановил спокойствие. Ни один из интеллектуалов не отличался крепким здоровьем, и Билл даже особенно не напрягался, наводя порядок. Когда все утихло, он выудил одного за другим из груды сплетенных тел своих новых коллег.

– Что такое, Басуреро? Что произошло? – спросил инспектор Джейс.

– Это всё они, сэр! Ворвались сюда и давай орать: «Прекратите немедленно операцию „Летающая тарелка“»! И это как раз в тот момент, когда мы почти удвоили темпы отправки…

– А что это, собственно, за операция «Летающая тарелка»? – растерянно спросил Билл.

Астрономы кряхтели и стонали, но, пока никто из них не очнулся, инспектор воспользовался моментом, чтобы все объяснить.

– Это могло бы разрешить все наши трудности, – указал он на огромную машину, занимающую большую часть лаборатории. – Чертовы банки-жестянки! Ты не представляешь, сколько кубических футов этой дряни валится нам на голову! Да что там футов! Кубических миль! И вот однажды Басуреро, листая какой-то журнал, наткнулся на статью о передатчике материи. Мы тут же получили субсидии и купили самую мощную модель. Подвели к ней транспортер, – инспектор приоткрыл лючок в боковой стенке, и стал виден беспрерывный поток мусора, – включили на полную мощность, и заработало, да как!

– Но… – Билл несколько озадачился. – Куда же все это девается?

– Умница! В этом-то и дело! Сначала все поступало в стратосферу, но астрономы заныли, что слишком много мусора возвращается в виде метеоритов и разрушает их обсерваторию. Мы прибавили мощности и стали выбрасывать мусор в открытый космос. Тогда принялись жаловаться навигаторы, – мол, создается угроза для космоплавания. Пришлось менять тактику. Басуреро раздобыл у астрономов координаты ближайшей звезды, и мы стали валить на нее все что ни попадя. Проблема разрешилась, и никто не имел к нам претензий.

– Дурачье! – пробормотал распухшими губами какой-то астроном, поднимаясь с пола. – Ваш дурацкий летающий мусор превратил эту звезду в Новую! Мы никак не могли докопаться до причины, пока не разыскали ваш запрос о координатах и не раскусили вашу идиотскую выходку!

– Придержи-ка язычок, не то я могу рассердиться, – предупредил его Билл.

Астроном побледнел и затрясся, но продолжал уже более спокойным тоном:

– Вы понимаете, что натворили? Разве можно нагружать на звезду такое количество атомов углерода и водорода и при этом надеяться, что все обойдется? Звезда взорвалась. Я слыхал, что несколько баз с внутренних планет не успели эвакуировать…

– Утилизация мусора всегда сопряжена с риском. Они погибли, служа человечеству!

– Ну да, тебе легко говорить. Случившегося уже не исправить. Но вы должны сейчас же прекратить вашу операцию. Немедленно!

– С какой стати? – пожал плечами инспектор Джейс. – Ты же слышал, мы удвоили темпы. В скором времени мы сумеем начисто избавиться от залежей…

– А как ты думаешь, почему вам удалось удвоить производительность? – ухмыльнулся астроном. – Звезда стала нестабильной и глотает все без исключения, превращаясь таким образом в Сверхновую. Когда она поглотит все планеты своей системы, ее излучение достигнет Гелиора и его солнца! Немедленно прекратите работу вашей адской машины!

Инспектор разочарованно махнул рукой.

– Выключай, Басуреро… Ничто прекрасное не вечно.

– Но, сэр! – Инженер в отчаянии заломил руки. – Так мы вернемся к прежнему, снова все начнет громоздиться…

– Делай, что тебе говорят!

Покорившись судьбе, Басуреро поплелся к распределительному щитку и выключил главный рубильник. Монотонное гудение прекратилось, транспортер остановился. Удрученные ассенизаторы молчаливыми группками разбрелись по лаборатории и подавленно взирали, как астрономы, кряхтя, поднимаются с пола и, помогая друг другу, выходят за дверь. Последний презрительно процедил сквозь зубы:

– Мусорщики!

Кто-то запустил в него надкусанным пирожком, но огрызок угодил в закрытую дверь, и от этого настроение вконец испортилось.

– Ничего! В следующий раз мы утрем им нос, – бодро объявил Джейс, но в его голосе слышались унылые нотки. – Во всяком случае, Басуреро, у меня есть для тебя кое-что свеженькое. Это Билл, у него куча оригинальных идей для твоего сектора.

– Очень приятно, – сказал Басуреро, толстый верзила с оливковой кожей и черными до плеч волосами, и протянул Биллу потную ручищу. – Идем, самое время подкрепиться. Я постараюсь ввести тебя в курс дела, а ты расскажешь о себе.

Шагая рядом с новым шефом, Билл рассказывал о своей профессиональной подготовке. Басуреро слушал с такой заинтересованностью, что повернул не там и отворил не ту дверь, не глядя. На них хлынула лавина пластиковых стаканчиков, и, когда им удалось захлопнуть дверь, мусора было уже по колено.

– Видишь? – с нескрываемым раздражением спросил Басуреро. – Нас буквально захлестывает. Мы используем для складирования любое свободное пространство. Одному Кришне известно, чем это кончится, потому что распихивать это барахло просто некуда.

Он достал из кармана маленький серебряный свисток и дунул в него что было сил. Не услышав ни звука, Билл отодвинулся, подозрительно поглядывая на шефа. Басуреро усмехнулся:

– Не бойся, я не чокнутый. Это ультразвуковой свисток для роботов. Мы его не слышим, для человеческого уха звук слишком высок, но роботы слышат его прекрасно. А вот и он!

Тарахтя колесами, подъехал робот-мусорщик, мусоро-робот, и, быстро двигая манипуляторами, принялся сгребать рассыпанное в свой кузов.

– Отлично придумано. Я имею в виду свисток, – кивнул Билл. – В любое время можно вызвать робота. А я могу получить такой же? Теперь я – работник-М, как вы и все остальные.

– Гм… Скорее, это нечто особенное, – покачал головой Басуреро и на этот раз открыл нужную дверь, приглашая Билла в столовую. – Достать его нелегко, надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду.

– Нет, не понимаю. Так я получу его или нет?

Басуреро промолчал. Он внимательно изучил меню и после этого набрал соответствующий код. Каждый взял себе по быстрозамороженному обеду в пакете и сунул его в микроволновый разогреватель.

– Ну

Перейти на страницу: