Агата Мистери. Меч короля Шотландии - Стив Стивенсон. Страница 13


О книге
к воде преграждал полицейский кордон.

– Ну как же так?! – негодовал Ларри. – Они ведь знают, что это мы обнаружили меч! Мы заслужили того, чтобы первыми взглянуть на него!

– Боюсь, братишка, что придётся нам подождать следующей выставки! – хихикнула Агата.

Ватсон поддакнул ей, звучно мяукнув.

Все засмеялись, но тут из динамика «ИнтерОка» раздались громкие трели.

– Чего же ты не отвечаешь, Ларри? – спросила Агата, заметив, что её брат испуганно смотрит на экран.

– Э-э… А вдруг это Дороти?! – запинаясь, ответил он. – Что я ей скажу? В делах сердечных я полный профан.

Дедушка усмехнулся, поглаживая бороду.

– Раскрываешь сложные преступления и при этом стесняешься девушки?

Агата воспользовалась тем, что Ларри отвлёкся, и нажала на клавишу. Пронзительный звон наконец стих. На экране «ИнтерОка» высветилось сообщение:

ПОЗДРАВЛЯЕМ С УСПЕШНО ВЫПОЛНЕННЫМ ЗАДАНИЕМ, АГЕНТ ЛМ14! ВЫ СДАЛИ ЭКЗАМЕН НА «ОТЛИЧНО» И В НАГРАДУ ПОЛУЧАЕТЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ НЕДЕЛЮ КАНИКУЛ.

ПРИ УСЛОВИИ ОТСУТСТВИЯ СРОЧНЫХ ЗАДАНИЙ.

Ларри приободрился и ещё долгое время не мог отвести счастливый взгляд от экрана.

– Не прогуляться ли нам вдоль берега? – предложила Агата.

Ларри, мистер Кент и дедушка Годфри зашагали следом за ней. Последним, подпрыгивая, бежал Ватсон.

– Кстати, нам очень повезло! – сказала Агата. – Здесь, в Стеннессе, находятся древнейшие мегалитические камни. Посмотрите вон на тот: какая громадина, в нём метров пять высоты!

Компания остановилась возле грозной скалы, которая четко выделялась на фоне закатного неба. Она входила в круглый комплекс, во многом напоминавший Стоунхендж [24].

Агата, никогда не упускавшая возможности узнать что-то новое, принялась осматривать камень, делая пометки в записной книжке, а дедушка Годфри и мистер Кент любовались красотами природы.

Ларри уже пришёл в себя, но молчал, погружённый в размышления. Неожиданно он схватил кузину за плечо.

– Агата, помогай! – взволнованно произнёс юный детектив. – Я не знаю, что делать!

– А конкретнее?

Ларри смущённо потряс головой.

– Я обещал Дороти, что перезвоню ей, но не знаю, как себя вести!

– Какая она, эта Дороти?

– О, э-э… она просто красотка, – пробормотал Ларри, краснея как рак. – На самом деле её зовут Эйлин, – объяснил он. – Когда мы были маленькими, все называли её Дороти, потому что она всегда одевалась как героиня «Волшебника из страны Оз», ну, помнишь – голубой фартучек…

Агата с упрёком посмотрела на него.

– Вообще-то, я хотела узнать, что у неё за характер, братец!

Ларри вкратце рассказал историю знакомства и описал встречу в боуденском пабе, во время которой они едва успели обменяться парой слов.

Агата ненадолго задумалась, а затем щёлкнула пальцами.

– Как мне представляется, Эйлин – натура романтическая и мечтательная, – неторопливо произнесла она. – Думаю, тебе следует ухаживать за ней в старомодном стиле.

– Что ты имеешь в виду, сестрёнка? – Сконфуженный Ларри массировал себе виски, словно у него сильно болела голова.

– А вот что. Забудь пока про высокие технологии: телефоны, электронная почта, смс-сообщения, – пояснила Агата. – Купи открытку с видом Оркнейских островов, напиши на ней что-нибудь трогательное, обязательно от руки, и отправь своей возлюбленной. Увидишь: ты сразу станешь ей интересен.

– Думаешь, Дороти это придётся по душе?

– Я в этом уверена! – ответила Агата. Затем она добавила, меняя тон: – И прекрати называть её Дороти. Её имя – Эйлин!

– Ты права, надо это запомнить раз и навсегда! – вздохнул Ларри.

Он нашёл ближайшее почтовое отделение и вернулся с открыткой. На ней был изображён тот самый пейзаж, которым они сейчас любовались.

– Что писать? – запыхавшись, спросил он.

– Присядь, посмотри по сторонам и найди слова, которые подскажет тебе сердце.

Ларри послушно уселся. Не прошло и десяти минут, как он с довольным видом поднялся на ноги.

– Можно, я прочту тебе текст, а? – попросил юноша. – Поэт-то из меня не ахти!

Агата отвернулась от него.

– Ларри, прекрати, это твоя личная жизнь, – строго произнесла она. – Иди и отправляй свою открытку, я не хочу вмешиваться в чужие дела!

– Ты даже не представляешь, что теряешь, сестрёнка! – ухмыльнулся Ларри. Он помчался на почту и опустил открытку в ящик для писем. – Я завоюю твоё сердце, Эйлин, – шептал он, предвкушая радость от новой встречи при свечах.

Как жаль, что он забыл наклеить на открытку почтовую марку…

Примечания

1

Эдинбург – столица и второй по величине город Шотландии.

2

Монгольфьер – летательный аппарат в виде шара, наполненного горячим воздухом. Получил название по фамилии изобретателей – братьев Монгольфье.

3

Стиль архитектуры, распространённый в англоязычных странах в георгианскую эпоху (XVIII в.). Характерные черты – строгие линии в планировке зданий, минимум украшений.

4

Хаггис – национальное шотландское блюдо. Обычно готовится из бараньих потрохов с луком, толокном и приправами, но существуют и вегетарианские рецепты хаггиса.

5

Лох-несское чудовище – гигантское существо неизвестного происхождения, по легенде обитающее в шотландском озере Лох-Несс.

6

Дольмен – древнее погребальное сооружение, сложенное из огромных каменных глыб и плит.

7

Мегалит – доисторическое сооружение из больших блоков грубо обработанного камня.

8

Рунический алфавит – алфавит древних племён, состоящий из отдельных значков – рун, следующих друг за другом в определённом порядке. Рунам приписывалось магическое значение.

9

Абердин – город в северо-восточной части Шотландии, главный морской и рыболовецкий порт страны.

10

Данноттар – древний живописный замок на восточном побережье Шотландии, безмолвный свидетель многих исторических событий. Расположен на утёсе, выступающем в море, что делает его практически неприступным. Изображён на обложке и многих внутренних иллюстрациях в книге.

11

Фьорд – узкий морской залив со скалистыми берегами, глубоко врезавшийся в сушу.

12

Клеймор – двуручный меч с длинной рукоятью, широким клинком и крестовидной гардой. Его отличительной особенностью является форма дужек крестовины. На концах дужки часто украшаются изображением четырёхлистного клевера, как это видно на рисунке на стр. 36.

13

Роберт Брюс (1274–1329) – один из величайших королей Шотландии, организатор обороны страны во время войны за независимость против Англии.

14

«Храброе сердце» (1995) – фильм Мэла Гибсона, рассказывающий о борьбе Шотландии за независимость от английского господства в XIII

Перейти на страницу: