Травница. Беглянка для дракона (СИ) - Касия Рин. Страница 26


О книге
это сделать самой.

Когда отвар был готов, лекарь взял несколько небольших стеклянных склянок, аккуратно разлил по ним яркий, вкусный жидкий свет. Именно так выглядело зелье, которое получилось. Наконец, он поднял одну из них к свету и, улыбнувшись, сказал:

— В каждом из этих эликсиров заключена история природы, путешествия и заботы. Запомни это — настоящая магия скрыта в том, как мы относимся к этому миру.

Его слова до дрожи отозвались в моём сердце, мурашки пробежали от кончиков пальцев ног до затылка.

— Это что-то волшебное… — тихо выдохнула я, а Хэмсаль рассмеялся.

— Конечно, а ты что думала?

Прошлые отвары, что я пила, даже близко не были похожи на это удивительное творение мастера.

— Обязательно принимать перед сном, — строго посмотрел он на меня. — Вот прямо на кровать села, один пузырёчек выпила, и спать. Поняла?

— Да, — кивнула я, с благодарностью глядя на мужчину.

Глава 28

Благодаря эликсиру Хэмсаля я теперь могла спокойно спать, совершенно не беспокоясь о ночных кошмарах, которые у меня вызывал муж настоящей Каталины.

И это вновь позволило сосредоточиться на обучении.

Шли недели, а Элар не появлялся. Недели стали считаться уже месяцами. Я полностью погрузилась в процесс, стараясь не думать о несносном драконе. Моё отношение к нему за это время довольно сильно изменилось. Мне стало как минимум обидно от того, что обо мне совершенно забыли.

А временами меня одолевала тревога, вдруг с ним что-то случилось и потому он не может вернуться? Или даже отправить письмо…

В зависимости от настроения я металась то в одну сторону, то в другую.

— Ну, что ж? Могу тебя поздравить, девочка. Обучение ты прошла, — растянувшись в довольной улыбке, произнёс старик. — Я уже подал документы на подтверждение твоей квалификации. Без работы травница не останется. И, запомни, хоть записи всегда с тобой, лучше помнить всё наизусть!

— Спасибо вам, Хэм! — искренне поблагодарила я и не удержавшись обняла мужчину.

Он как-то по-отечески похлопал меня по спине, обнимая и я почувствовала всё его заботу и тепло, исходящее от лекаря.

— Правда, спасибо, — повторилась я, отстраняясь.

— Что делать будешь? — с ухмылкой спросил он.

— Если честно… я не задумывалась над этим, — растерянно ответила мужчине.

— У тебя ведь остались деньги из тех, что Мижана тебе заплатила? — прищурившись, уточнил он.

— Конечно! — удивилась я.

Даже с учётом покупки пары новых платьев и удобной для моего ремесла обуви у меня осталась еще приличная сумма. Золотые монеты, как оказалось, имеют довольно большой номинал.

Я ни к одной из них в итоге так и не притронулась. Хватило серебра.

— В таком случае, когда приедет торговый караван я советую отправиться тебе с ним до ближайшего города. Нечего такому таланту в долине прозябать. Но и о нас не забывай. Весточки шли. Чтобы мы знали как тебя найти.

— Вы… правда думаете, что стоит?

— А чего тянуть? — мягко улыбнулся старик. — Ты посмотри, всего за месяц с небольшим благодаря твоему дару ты освоилась в этих местах. Растения здесь на островах примерно все одинаковые.

***

Я сидела в ярко окрашенной повозке торгового каравана, сжимая в руках тёплый платок, принадлежавший жене Хэмсаля. Он дал его в дорогу, чтобы мне было чем укрыться в случае ночлега под открытым небом.

Моя первая поездка в город, казалось, была одновременно мечтой и реальностью; вокруг разразились бескрайние поля, усыпанные золотыми волнами трав. Каждый раз, когда ветер их колыхал, мне казалось, будто природа сама танцует, приглашая меня в этот новый мир.

Синеватые растения, которые раскинулись по пути, привлекали моё внимание и резонировали в душе. Я никогда прежде не видела ничего подобного — они выглядели загадочно, словно хранили в себе тайны, которые могли бы рассказать, если бы только я знала язык трав.

Вокруг раскрывалась красота природы — леса и поля сливались, образуя захватывающий пейзаж. Но с каждым километром я чувствовала, как проникает в меня и страх.

Неизвестность пряталась за горизонтом, как тень, готовая укусить в любой момент. Что если я не смогу освоиться в городе? Куда мне идти дальше? Что делать?

Мой взгляд скользил по лицам доверительных торговцев, который, казалось, знали каждый поворот дороги и её секреты. Все они выглядели такими уверенными, и в этом было что-то успокаивающее. Но страх в глубине моём сердце всё же продолжал расти.

Проезжая через один из лесов, я принюхалась к свежему аромату хвои и земли, который напоминал мне о родном мире. Я слушала звуки природы: трели птиц и шорохи в кустах.

Путешествие продолжалось, и вместе с ним я чувствовала, как нарастают волнение и трепет. Я понимала, что вместе с красотой полей и таинственностью лесов, этот путь был и моим собственным приключением. На Земле такое вряд ли со мной могло бы случиться…

Вдруг впереди замаячили очертания города, его стены казались величественными и пугающими одновременно. Я сжала платок ещё крепче, полная надежды и страха, и готовая открыть новую главу своей жизни в этом огромном новом мире.

Когда мы въехали в торговый город, сердце у меня забилось чаще от восторга и волнения. Здесь им нельзя было передвигаться быстро и мне разрешили пройтись рядом. А я с удовольствием этим воспользовалась!

Город распахнул свои объятия, всюду суетились люди, их голоса сливались в бурное море звуков, и мне казалось, что каждый из них был частью какой-то захватывающей истории.

Двухэтажные каменные дома возвышались вдоль узких улочек, их фасады были украшены яркими вывесками магазинов и зеленью из горшечных растений.

Цветы здесь были действительно зелёными! И это немного удивляло, учитывая то, что в большинстве своём растения островов имели голубоватый оттенок.

Толпы заполняли улицы: кто-то спешил на рынок, кто-то размеренно бродил, обсуждая последние новости или цены на товары.

Я внимала их разговору, стараясь уловить слова, которые могли бы подсказать мне больше о жизни здесь. Смех детей, пробегающих мимо, добавлял веселья в общую картину. Я, словно впервые, ощущала всю палитру жизни.

Следуя за торговым караваном, я обратила внимание на то, как ярко обустроенные лавочки предлагали свои товары: текстиль, меха, изделия из метала, свежие продукты — всё, что только можно было пожелать.

Каждый новый виток улицы открывал что-то новое и взрывало мой мозг мечтами о возможностях, которые меня ждали.

Вот только, кажется, среди толпы я увидела знакомое лицо… Если это он…

Перейти на страницу: