— Спасибо, я запомню.
Как только Ордо ушёл, всё это время молчавший Элар решил продолжить разговор со мной, а взгляд его стал холодным.
— А ты пользуешься популярностью у мужчин, — спокойно произнёс он. — Уже знаешь, что будешь делать?
— Да, и тебя это никак не касается, — я вздёрнула носик, стараясь держать осанку.
Мне не хотелось казаться ему слабой, а так у меня хотя бы создавалось впечатление, что я чуточку выше.
— И что, уже успела с кем-то завести отношения? Пока меня не было.
— Даже если и так, то какая разница? — недовольно хмыкнула я. — Исчез, молчал. А потом заявляешь, что я стану твоей. Не слишком ли это нагло с твоей стороны?
— Ещё скажи что ни Хэмсаль, ни Мижана тебя не предупреждали о моём скверном характере, — сделав шаг, он схватил меня за запястье, глядя прямо в глаза.
Сердце забилось чаще от очередной близости Элара, а его тепло передалось и мне, тут же взбудораживая картинки прошлого.
— Но ты же упрямая, не слушала их, — продолжил он бархатным чуть хриплым голосом. — И правда думаешь, что я теперь тебя просто отпущу?
— Прекрати, — я дёрнула руку, едва приходя в себя от его обаяния. — На нас же люди смотрят!
— Что мне дела до людей? Ты ведь совсем не знаешь этот город. Позволь, сопроводить тебя. В лавку лекаря, не так ли?
Я чуть кивнула, не сводя с него своего взгляда. Сглотнула. По спине пробежался лёгкий холодок. А может это ветер решил сыграть ос мною злую шутку.
— Ну вот и отлично, — вновь улыбнулся он, предлагая мне локоть. — Это весь твой багаж? — кивнул он на мою сумку.
— Она ведь практически бездонная.
— Тем не менее, весь дом ты в неё не возьмёшь с собой. Вес то ты в итоге чувствуешь.
Тут он был прав. Хэмсаль хоть и обновил чары облегчения веса, они всё равно не делали эту магическую сумку пушинкой.
И сейчас, сложив туда необходимые мне в дороге вещи, я ощущала это как никогда.
— Давай помогу, — он потянулся ко мне за сумкой.
— Я сама, — гордо произнесла я, но он в тот же миг с лёгкостью стянул её с моего плеча, вызывая тем самым ещё больше возмущения.
Прикинул вес и нахмурился.
— Не стоит леди такие тяжести таскать.
— Кто же сказал что я леди? На островах мой прошлый титул ничего не значит. А нового мне не жаловали.
Да и то, что леди я никогда и не была… не давало мне сейчас себя ей чувствовать. Конечно, часть привычек передалась мне от настоящей Каталины, но всё же…
— Так это поправимо, — хищно улыбнулся он. — Станешь леди Шаард, и будет тебе титул.
— Угу, и проблемы, связанные с боязнью твоего рода? Вот надо оно мне?
— Какие проблемы? Я – единственный в семье на островах. Никаких проблем, — пожал он плечами. — А вот мы почти и пришли. Внутрь заходить не буду.
— Тебя и тут не любят?
— Мне будет достаточно, если меня будешь любить только ты.
Его слова заставили моё сердце встрепенуться. С чего он вдруг так изменился за время нашего расставания? Остался таким же холодным, вредным, немного игривым. Вот только с чего-то о любви заговорил!
— Я вечером к тебе зайду, — подмигнул мне Элар, передавая сумку.
И я осталась одна возле резной деревянной двери.
Когда я вошла в уютную лавку лекаря, сердце моё забилось быстрее. Запах свежесобранных трав и настоев наполнял атмосферу, создавая ощущение уюта и спокойствия.
Позади прилавка стоял старый лекарь, его седые волосы и глубокие морщины говорили о многих годах, посвящённых исцелению. Я знала, что это место станет для меня не просто работой, а началом чего-то важного. Я собиралась разобраться в основах приготовления эликсиров.
А этому Хэмсаль меня отказался обучать. С ним мы остановились лишь на основных отварах.
Собрав волю в кулак, я подошла к нему и представилась. Ему было известно о моем обучении, и он одобрительно кивал, выслушивая мою историю. Я нервно теребила край своего платья, осознавая, чтобы добиться успеха, мне нужно будет прилежно учиться, находясь под его чутким руководством.
Хэм предупреждал меня об этом.
— Меня зовут Араган. Хэмсаль писал о тебе, когда ты ещё проходила у него обучение. Я могу научить тебя всему, что знаю, — произнес лекарь, взглянув на меня с легкой улыбкой, которая вселила в меня надежду. Я кивнула, ощущая прилив решимости. Время, проведенное в лавке, должно было стать моим шансом превратиться не только в настоящую травницу, но ещё и познать целительское искусство.
В первый день работы мне было предложено помочь с организацией трав и настоев. Я с интересом расставляла бурдюки с маслами и склянки с экстрактами на полках, вспоминая каждую траву, их свойства и способы применения.
Мои руки делали всё это инстинктивно, и я понимала, что во мне жила настоящая страсть к этому делу. Кто бы мог подумать? В моём мире ничем подобным я даже не интересовалась.
Мужчина внимательно наблюдал за мной. Он периодически подходил ко мне, задавая вопросы о каждой траве, каждый раз увеличивая степень трудности. Я нервничала, но старалась на каждом шагу быть внимательной, запоминать его замечания и усваивать информацию.
Мне показалось, что это было своего рода проверкой.
С каждым новым заданием я чувствовала, как уходит мой страх. Я училась не только работать с растениями, но и общаться с клиентами, понимала, как важно слушать и ухаживать за теми, кто приходил за помощью.
Я видела, как Араган с готовностью делится своими знаниями с теми, кто приходит за помощью. Это вдохновляло меня.
Под вечер к нам зашла пожилая женщина с глубокими морщинами на лице, и я почувствовала необходимость помочь ей.
Я впервые за целый день сама выбрала подходящие травы, основываясь на знаниях, которые уже успела собрать за сегодня. Араган словно весь день готовил меня к её приходу!
Я предложила некоторые настои, и вскоре женщина покинула лавку с благодарной улыбкой на губах. Это было невероятное ощущение — чувствовать пользу своих действий.
Я знала, что Араган не позволил бы продать ей что-то не то. Он скорее бы остановил меня.
И