— Но как ты похитила личность Каталины? — от самой гео формулировки мне захотелось сморщиться, но я этого, конечно, не сделала.
— Предполагаю, что во время какого-то происшествия мы поменялись с ней телами, — озвучила ему свои догадки, потому что на самом деле я и сама не имела ни малейшего представления о том, как здесь оказалась.
Говорить о том, что в своём мире я, вероятнее всего, умерла – не стала из некоторых соображений. Потому что иначе получается, что я захватила тело настоящей Каталины, пусть и не по своей воле.
— И поэтому я не имею ни малейшего представления почему именно Каталина бежала в эти земли от своего мужа. Я чувствую лишь часть её смешанных эмоций по отношению к нему и знаю лишь фрагменты воспоминаний. Но было это действительно воспоминаниями или просто выдумками девушки я точно не знаю.
— Ты ведь понимаешь, что рассказываешь сейчас это тому, кто борется с любыми проявлениями ненормального на островах?
От его слов я немного напряглась. Но почему-то была уверена в том, что он не сделает мне ничего плохого.
— Не скажу, что я готова расстаться с жизнью. Но и строить отношения, в основе которых будет ложь я не готова. К тому же, ты пообещал, что сказанное мною останется в тайне. А потому я уверена, что оснований для моего убийства или наказания в ином случае у тебя не будет. К тому же мой дар довольно полезен.
Звуки окружения в этот момент словно не существовали. Я слышала стук своего сердца в ушах от волнения, ладошки стали мокрыми и я спрятала их под стол, положив на платье.
Сверля меня взглядом Элар наконец… рассмеялся! Тем самым привлекая внимание окружающих, настолько мощным был его смех. Видимо, артефакт, который он задействовал в целом не даёт понимать, о чём идёт речь, но смех он не может заглушить.
— Что… смешного? — опешила я, глядя на мужчину округлившимися от удивления глазами.
Откровенно разглядывая его. Элар привычным действием немного взлохматил волосы и, успокоившись, вновь заглянул в мои глаза.
— Я то думал ты раскроешь мне страшную тайну о том, что ты проклята или убила своего муженька и потому он мучает тебя в кошмарах. А ты просто житель другого мира. И ничего не знаешь об этом месте, о внешнем мирах и о законах. Я правильно понял?
— Да, — неуверенно кивнула я, не разрывая зрительный контакт. В горле как-то в мгновение стало сухо и я сделала пару больших глотков воды.
— Зато теперь я понял почему ты единственная женщина на этих островах, которая меня не боится. Ты попросту не знаешь что от меня можно ожидать.
— А что я должна такого страшного знать?..
— Драконы едят невест, — буравя меня серьёзным взглядом произнёс мужчина.
Я застыла от ужаса, по спине пробежал холодок. Это шутка такая?
— По крайней мере так говоря, — усмехнулся он и подмигнул.
— Зачем… Зачем так пугать то?! — выдохнула я, до конца не понимая что из этого действительно правда.
— Людям свойственно бояться того что они не понимают. Вокруг драконов сложилось множество легенд. Ну, возможно, и был когда-то дракон, сожравший свою леди. Но я больше чем уверен, что он это сделал по какой-то очень веской причине. Потому что отведав людской плоти дракон умирает.
Его откровение поражало меня всё больше. Мысли судорожно сменяли друг друга в зависимости от момента повествования. Я то холодела, чувствуя, как кровь покидает мои конечности, то впадала в ужас. То испытывала некоторое облегчение, когда всё наконец прояснялось.
— Вечер открытий, — тихо выдохнула, потупив взгляд в стол.
— А ты, попросту не зная обо всех этих легендах сразу узнала какой я и потому приглянулась, — улыбка не сходила с его губ. Элар накрыл своей горячей ладонью мою прохладную руку, в которой я всё ещё держала стакан воды. — Если мы прояснили эти недоразумения, ты готова сделать следующий шаг и вступить в период моих ухаживаний? Отвечая, помни, что меня действительно боится и ненавидит добрая половина островов. И им есть за что.
Я поджала губы, поднимая на него взгляд. Вглядываясь в черты лица. Красивые глаза, контур лица. Мой взгляд всё притягивало в нём. И это немного уводило разум в другую сторону от здравых мыслей.
— Я бы точно хотела попробовать. Узнать, каково это… когда за тобой ухаживает тот, кого ненавидит и боится добрая половина островов.
Глава 34
Следующую неделю я провела за изучением различных лекарских настоек, и способов их приготовления.
Основной моей проблемой оказалось то, что я не могу насыщать их магией, сколько бы ни старалась, как это обычно делают лекари.
А это значило лишь одно – сама я ни за что не смогу придумать и воспроизвести зелье, которое могло бы решить проблему жителей проклятых островов. Хотя, придумать может и смогу… Но только если кто-то мне будет постоянно помогать. А подобного мага найти довольно сложно.
Да и наверняка я была ни единственной, кто пытался его создать. Наверняка многие светлые умы мира сего бились и по сей день не прекращают своих изысканий.
Вот только что мне с этим делать.
Однако, за время изучения этого вопроса я заметила одну интересную суть. Все пытаются излечиться от влияния магии местной луны, без которой они начинают страдать за пределами островов.
Но никто даже не попытался поддерживать её влияние в организме за их пределами. То есть пойти от обратного. Не считать это проклятьем, а пытаться наоборот поддерживать влияние необычной магии в организме.
А ведь это могло бы частично решить проблему изолированности. Дало бы возможность тем, кто действительно ни в чём невиновен хотя бы побывать за пределами проклятых островов.
Ведь для них эта магия настоящее проклятье, из-за которого они попросту не могут жить снаружи. И я их прекрасно понимаю, ведь потому что меня точно так же, как и рождённых здесь заковали в этом месте.
Никто не спрашивал меня хочу ли я жить в этом мире, в этом закрытом месте.
Это как получить второй шанс, но быть запертой без возможности его использовать.
А ведь я действительно своего рода получила второй шанс на жизнь. Получила настоящую возможность жить полной жизнью. Не той, которой я жила