Казахские мифы - Маргарита Робертовна Лобия. Страница 35


О книге
сыбызгы, а когда-то это был повседневный музыкальный инструмент пастухов, детей и самых разных людей, пусть и не наделенных изумительным музыкальным слухом, но искренне любящих незатейливую музыку.

Сыбызгы – близкая родня флейте или дудочке, в нем около четырех или шести отверстий, и освоить его не составляет особого труда, так же как и создать его, вырезав из тростника или вербового прутика. Мастера извлекают из сыбызгы мелодичные и напевные звуки, неумехи – резкие и пронзительные, что порой приводит к забавным происшествиям, затем отраженным в легендах. Так это и произошло с одним глупым баем, возомнившим себя величайшим музыкантом.

Жил-был один бай. Ума у него было мало, а вот гордости – хоть отбавляй. И считал себя этот бай непревзойденным музыкантом. Целыми днями сидел он и наигрывал на сыбызгы, чуть не лопаясь от усердия. Но сколько ни упражнялся он, все выходило плохо. И при первых же истошных звуках, издаваемых баем на флейте, люди в ужасе зажимали себе уши и убегали прочь, а собаки задирали морды к небу и душераздирающе выли. Но бай этого не замечал.

Как-то мимо аула, где жил бай, проезжал Алдар-Косе, знаменитый «безбородый обманщик». Увидев незнакомца, бай тотчас зазвал его к себе и спросил:

– Ты много ходишь, много слышишь и многое повидал. Наверняка ты способен по достоинству оценить мой музыкальный талант. Послушай, как я играю, и скажи – встречал ли ты где в мире такого же великого музыканта, как я.

Бай заиграл. Чуть не оглох Алдар-Косе от кошмарных звуков, хлынувших ему в уши из мучимого баем инструмента, но не моргнул и глазом. И когда бай окончил концерт, хитрец закатил глаза к небу, благоговейно сложил руки на груди и произнес:

– О, достойнейший из достойных! Благодарю тебя за то, что ты позволил вкусить мне от музыкальных щедрот твоих! Мне не хватает слов, чтобы описать свое восхищение. Ты музыкант от бога и прославишься в веках.

Бай согласно покивал и пообещал по справедливости одарить Алдара-Косе за его правдивые слова. Но когда увидел Алдар-Косе подарок бая – старый изорванный до дыр байский халат, служивший подстилкой для дворовой собаки, решил он проучить зазнавшегося скупца.

– Только однажды, – продолжал Алдар-Косе, – довелось мне слышать более чудесную и искусную игру. Правда, тот музыкант играл несколько часов с закрытыми глазами.

– Подумаешь! – вскипел бай. – Да я несколько дней могу играть с закрытыми глазами.

Приказал бай завязать себе глаза, схватил сыбызгы и засвистел омерзительнее прежнего. А Алдар-Косе собрал все сокровища бая, раздал их бедным поселянам, не забыв, разумеется, и себя, вскочил на коня и был таков. И когда бай через много часов в изнеможении опустил сыбызгы и сорвал повязку, его взору предстала голая юрта.

В переводе с казахского языка «алдар» означает «плут, обманщик», а «косе» – «безбородый

Разозлился бай, стал спрашивать односельчан, куда девался пройдоха-мошенник, но те, облагодетельствованные Алдар-Косе, ничего ему не сказали, лишь смеялись за его спиной и показывали языки. В гневе изломал сыбызгы бай и навсегда отрекся от музыки, за что его односельчане были очень благодарны небу и «безбородому обманщику».

Заключение

Такова мифология казахов – самобытная, своеобразная, полная глубоких смыслов, богатая духовным и культурным содержанием. Современные казахи с интересом перелистывают страницы прошлого и с восторгом погружаются в сказочный и волшебный мир предков.

Твердо сохраняют казахи древние, доставшиеся им со времен тюрков традиции и с удовольствием следуют им. В исконном виде, например, сохранилась традиция алтыбакана – национальной игры, любимой казахской молодежью. Эта традиция, перешедшая к казахам от тюрков, помимо развлекательности, имеет огромное воспитательное и культурное значение – недаром она включена в Национальный список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. На любые развлечения детей могут наложить запрет суровые родители, но только не на это. На алтыбакан, своеобразный праздник весны, веселья и смеха, непременно отпускают всех, даже воспитанных в самых строгих семьях девушек.

Отголоски тюркских заветов чувствуются и в приготовлении бешбармака (отварного мелко нарезанного мяса с лапшой и луковым соусом), и в сакральном разделывании барана, когда части его туши раздаются гостям в соответствии с их возрастом и положением в обществе.

Качели алтыбакан – традиционное казахское развлечение

Также до сих пор свято чтится у казахов степная традиция расположения гостей за столом «тёра» – то есть определенное место, куда усаживают самого почетного или пришедшего издалека гостя. По казахской присказке, даже шестидесятилетним аксакалам не постыдно поприветствовать шестилетнего мальчика, если он прибыл издалека. Впрочем, всем известно, что казахское гостеприимство не знает границ.

Тесно связан с исторической и мифологической памятью герб Казахстана, на котором шанырак, изображенный на небесно-голубом фоне, обрамляют волшебные тулпары с могучими вольготно раскинутыми крыльями. Солнечно-золотые кони трепетно стерегут шанырак – символ единства рода и крепкой семьи – и поддерживают небо – обитель милосердного, великодушного и великого Тенгри, оберегающего свой народ.

Фотография казахской семьи внутри юрты.

1911–1914 гг.

Сказочная мифология пронизывает собой все жизненное пространство современных казахов – от детских забав и праздничных ритуалов до высокой международной политики. И это поистине прекрасно.

Неизвестный автор. Изображение казахского простолюдина с женой из этнографического исследования о китайских зависимых государствах «Хуан Цин Чжигун Ту». 1769 г.

Неизвестный автор. Изображение казахского лидера с женой из этнографического исследования о китайских зависимых государствах «Хуан Цин Чжигун Ту». 1769 г.

Александр Осипович Орловский. Киргизы. 1809 г.

Силезский музей. Катовице, Польша

Артисты в традиционных казахских костюмах на церемонии открытия CENTRASBAT – серии военных учений, которые проводятся в Казахстане, Кыргызстане и Узбекистане

Карта Киргиз-Кайсацкой степи. 1793 г.

Василий Васильевич Верещагин. Казах в национальном головном уборе. 1867 г. Киевская картинная галерея.

Киев, Украина

Казахские султаны с представителями русского чиновничества. Вторая половина XIX в. Санкт-Петербург, Россия

Джузеппе Кастильоне. Казахи платят дань лошадьми императору Цяньлуну. 1757 г. Музей Гиме. Париж, Франция

Жених и невеста в национальной одежде празднуют Наурыз. Алма-Ата, Казахстан

Атрибуты быта и оружие казахов и монголов

Казахский артист демонстрирует многовековые

Перейти на страницу: