Но в следующий миг тень обрела вполне четкие очертания коренастого человека. Пен?
Он поднял лежащий на боку стул и со всей мочи треснул им по голове Рыжего Глаза. Лицо разбойника на мгновение приняло удивленное выражение, а затем он медленно осел на пол. Глаза его закрылись. А через секунду он присоединился к храпящим соратникам.
Нет, сон-трава все-таки никогда не подводит!
— Пен, это ты, дружище? — засмеялся Вельтимор. — Да ты вовремя!
— Я так волновался за вас, господин, — встревоженно отозвался тот.
— Так, все разговоры потом, бежим, пока эти не очухались, — Вельт выдернул из моей юбки нож, затем взял меня за руку и потащил к выходу.
По пути, правда, подхватил свой потерянный сверток.
— Сюда, за угол, — позвал Пен. — Там Шульт запрягает наших лошадей.
Мы устремились за ним. Но тут Вельтимор затормозил около какого-то ящика.
— Это без снотворного сюрприза? — он показал мне несколько бутылок закупоренного портвейна.
— Без, — коротко ответила я.
— Вот и отлично.
Я лишь на это протяжно вздохнула.
— Быстрее, быстрее, — Пен открыл перед нами дверь кареты, а молчаливый Шульт уже сидел на козлах.
— Как я рад вас видеть, ребята! — Вельтимор забросил на сиденье бутылки, затем помог забраться внутрь мне и запрыгнул следом сам.
Последним был Пен. Он захлопнул дверцу, и карета тотчас сорвалась с места. Я вжалась в сидение, все еще не решаясь поверить, что мы сбежали. И только когда разбойничье логово оказалось позади, а за окном замелькал лес, во мне стало подниматься ликование.
— У нас получилось! — вырвался из меня облегченный смех. — Получилось!
— Да, получилось! — Вельтимор тоже захохотал и вдруг в порыве сгреб меня в объятия.
Я затаила дыхание, но он быстро меня отпустил. Как мне показалось, тоже слегка стушевался.
Но от неловкой заминки нас выручил Пен, сердечно проговорив:
— Какое же счастье, что мы вас нашли, господин!
— А мы как с Иветтой счастливы, что вы нас нашли! — Вельт хлопнул его по плечу и снова засмеялся.
Глава 6
— Где мы сейчас находимся? — поинтересовалась я, выглядывая в окно: за ним по-прежнему был лес и тьма.
— Где-то на землях графа Лихтера, — ответил Пен. — Господин, не хотите попроситься к нему на ночлег? Он примет вас с радостью.
— Нет, это ни к чему, — мне показалось, что Вельтимор напрягся. — Остановимся где-нибудь так, под открытым небом. Насколько я знаю, граф старается блюсти порядок на своих землях, и разбойники сюда не суются.
— А как далеко отсюда до столицы? Когда мы будем там? — напомнила я.
— Столица… — Вельт почесал щеку. — Где-то полдня пути. Но видишь ли, Ива… Нам надо заскочить еще в одно место.
— Еще в одно место? — я аж подпрыгнула на месте от неожиданности. — Какое еще место? Вы обещали отвезти меня в столицу сразу, как я вылечу вас! А мы и так на день задержались!
— Ну, во-первых, мы обещали просто отвезти, а не «сразу, как ты вылечишь меня». Прости. Во-вторых, мне позарез нужно в это место. Путь туда и обратно займет каких-то три дня…
— Три дня? Еще три дня? Вы издеваетесь? — я уже кипела от негодования.
Самый крайний срок, когда я должна была прибыть в столицу, как раз истекал через трое суток. Я же собиралась приехать туда заранее, чтобы подготовиться и настроиться на исполнение своего плана.
— Мне жаль, но… — начал было Вельтимор, но я его перебила.
— Довезите меня завтра до какого-нибудь города, где я смогу сесть в дилижанс до Роял-Дама, и езжайте куда хотите! — я ощущала себя обманутой и преданной. И радость от счастливого исхода нашего приключения у разбойников сразу померкла.
Ведь знала же, что никому доверять нельзя! Особенно мужчинам.
— Господин, мы же направляемся к Синим Хребтам? — уточнил Пен.
Синие Хребты? Вообще замечательно! Это же на границе с Арвийской империей и полностью в противоположной стороне от Роял-Дама!
— Да, туда, — словно нехотя отозвался Вельтимор.
— Значит, мы будем проезжать Пуатон, можно высадить целительницу там. Оттуда точно идут дилижансы в столицу.
— Отлично, — быстро согласилась я, — там и выйду.
Я прижала к себе драгоценную сумку, с которой не расставалась даже во время ужина и драки разбойников, и отвернулась к окну. Вельтимор тоже молчал.
Вскоре нашли место для ночлега.
— Ни одного криальского шарика не осталось, — посетовал Пен. — Все эти негодяи отняли!
— Мы у них тоже обзавелись подарками. Ответными, — Вельтимор с ухмылкой стянул с себя меховой манто и разложил его на земле. — Нэсса Иветта, прошу, можете присесть.
— Нет, спасибо, — отозвалась я. Тон против воли был прохладным: я все еще была зла, что меня обманули.
Где-то недалеко слышалось журчание воды, и меня потянуло туда. Хотя бы немного обмыться после суток приключений и привести себя в порядок.
— Я прогуляюсь, — сообщила я спутникам и зашагала вперед на звук воды.
— Куда ты одна? Я провожу тебя, — Вельтимор решительно направился за мной.
— Вообще-то я и хотела побыть одна, — я повела плечами.
— Одной в лесу опасно. Не далее как прошлой ночью кое-кого похитили разбойники. Не забыла, надеюсь?
— Но вы же сами недавно говорили, что здесь безопасно, — напомнила я.
— Предположительно, да. Но быть настороже не помешает. Опять же в лесу водятся дикие животные, — он не отставал.
— Я не боюсь диких животных.
— А это зря.
Пробравшись сквозь заросли орешника, мы оказались около небольшого водопада. Вода с него стекала в углубление, наподобие чаши, а оттуда уже нешироким потоком убегала вниз по каменистым порожкам.
— Так ты хотела поплескаться? — наконец догадался Вельтимор.
— Именно, — я выжидательно посмотрела на него. Может, сейчас уйдет?
Но вместо этого услышала:
— Я постою на страже. Отвернусь и подсматривать не буду, — он тут же повернулся ко мне спиной. — Но одну тебя не оставлю, даже не думай.
Понимая, что попытка избавиться от него провалилась, я вздохнула и решила подстроиться под сложившиеся условия.
— Только попробуйте подсмотреть, — пригрозила я, торопливо снимая с себя одежду. — У меня есть сотня способов, чтобы доставить