Цветочная империя попаданки - Анастасия Милославская. Страница 39


О книге
Вискарра сделал особый акцент.

– Не с бывшим, – поправила я.

Точно, следил за мной. Но это довольно типично для людей такой профессии…

– Герцог Наварра хочет твой смерти, душа моя, а ты говоришь не бывшим?! Впрочем, сейчас речь не об этом… И вот ты решила согласиться на свидание.

– На встречу, – снова поправила я.

– На встречу, – ухмыльнулся Карлос, отбрасывая со лба тёмные волосы. – Конечно, я начал подозревать что это не просто так.

Я решила, что отрицать и притворятся смысла нет.

– Так ты поможешь? Мне нужно получить патент.

– Обычно, когда меня о чём-то просят, то предлагают что-то взамен. Ну или умоляют. Желательно на коленях, – юнец хищно улыбнулся, заглядывая мне в глаза.

Я прищурилась и улыбнулась кончиками губ в ответ, поражаясь наглости этого бандита. Почему-то я не злилась и не обижалась. Скорее мне было… весело? Он казался забавным.

– Понял. Не дурак, – хмыкнул он. – До таких отношений нам ещё далеко. Но всё-таки… что я получу взамен?

– Ну-у… мою бесконечную благодарность? – невинно захлопала ресницами я.

Карлос откинулся на стуле, предлагая мне продолжать.

– Мне нечего тебе предложить, – честно призналась я. – И понимаю, что ты чего-то ждёшь от меня. Точнее понимаю чего конкретно. Но этого не будет.

– Что совсем никаких шансов? – он заметно приуныл.

– Скажем так… пока что я занята более приземлёнными вопросами, – философски отметила я. – И времени думать о чём-то ещё у меня нет.

– Ах, женское коварство. То даёте шанс, то его отбираете, то снова даёте. Значит, если я помогу тебе с решением твоей задачки, мы немного приблизимся к… – Вискарра выразительно поднял свои чёрные брови, бросив на меня игривый взгляд.

– Я совсем не коварна. Скорее говорю то, что думаю и прямо выражаю свои желания. И говорю лишь, что ты просто облегчишь мне жизнь. Я обращаюсь к тебе, как слабая уязвимая женщина к влиятельному мужчине. Кстати, хочу напомнить, что ты и твоя подружка Луиза лишили моего дядю уважения в вашем бандитском обществе и отобрали бизнес. Если бы не этот факт, я бы просто положилась на барона Монтеро.

Правда, судя по взглядам, которые парализованный дядя бросал на меня каждое утро, когда я заходила поправить ему подушки и просто рассказать о том, как продвигаются дела, вряд ли он бы стал мне помогать. Скорее удавил бы. Это явственно читалось в его взгляде. Но что ж поделать… сейчас его дела перешли мне.

– А ты, я смотрю, заходишь с козырей. Не я виноват, что Эмилиано перешёл все границы.

Нас прервал официант, предлагая меню. Несмотря на средневековую обстановку, я почувствовала себя как будто дома в ресторанчике. Меня пронзило острой тоской. Но не о моём мире, а о себе прошлой.

Став этой Беллой, я изменилась. Стала менее прагматичной? Более эмоциональной? Или во мне просто взыграли бабушки корни, подпитываемые этим местом? Здесь все люди такие. Ненавидят до гроба, любят до безумия. Чувствуют так, что сносит крышу.

Я постоянно цеплялась за островок здравого смысла в своей голове. Он вопил мне, что стоит меньше думать о герцоге Наварра. Но то и дело передо мной всплывали янтарные глаза Маркоса, смотрящие на меня с обожанием и диким желанием.

Я знала, как изменится взгляд Маркоса, стоит ему узнать, что я Изабелла.

Но всё равно никогда не ощущала такого ни к одному мужчине. Было бы ложью сказать, что я не желала быть с мужем. Я желала до умопомрачения, до сжимающегося в груди сердца.

Но я так же знала, что никогда не смогу доверять Маркосу. Даже если он однажды поверит мне, а не Алиссии. Между нами слишком много боли. Эту чёрную реку не переплыть.

Я ненавидела герцога и… это точно была не любовь. Одержимость, вызванная проклятой магией, отголоски которой гуляли у меня в крови, травили сознание. Сколько нужно будет лет, чтобы забыть?

Я задумчиво полистала меню, чувствуя на себе прожигающий взгляд Карлоса. Пока что он был сдержан и даже развлекал меня. Я не чувствовала себя с ним зажатой и не боялась его. Это с Маркосом я была как натянутая струна. Сейчас же всё вокруг было пропитано свободой.

Я выбрала креветки под пряным местным соусом. Карлос рыбу на гриле. Пожалуй, с таким аппетитом я давно не ела.

Бандит, несмотря на присущий ему менталитет, оказался милым собеседником, он рассказал мне о местном цветочном бизнесе, выделил основных конкурентов. Я не воспринимала его, как мужчину, как Вискарра не пытался. Скорее, как младшего брата или хорошего друга, которого знаю уже давно.

Карлос не торопился спрашивать о том, что такого в моих цветах, что на них понадобится патент. Я была поражена его тактичности в этом плане, и удивлена тем, что он знает столько о местном бизнесе.

– Мы крышуем здесь всё, – он обвёл рукой вокруг себя. – Поэтому я просто обязан быть в курсе любых нюансов, отец надеется на меня.

– А в столице? – с осторожностью спросила я.

Было интересно, насколько мафия и Теневой Архонт распространили свои сети.

– А тебе какое дело до Мадрида? – спросил Карлос, беря бокал и запивая рыбу.

– Я хочу поехать туда.

Карлос поперхнулся.

– Сумасшедшая, – произнёс он, заходясь в кашле. – Герцог Наварра ищет тебя, Алиссия Наварра идёт по следам, а ты хочешь встать перед ними и приветственно помахать ручкой? Хотя о чём это я, ты ведь уже красовалась перед герцогом в личине Луизы…

– У них моя дочь, – устало вздохнула я, чувствуя болезненный укол в районе сердца.

Карлос перестал кашлять и вытер губы салфеткой.

– В Мадриде отец, – с неохотой произнёс он. – Нас там нехило прижимают эти долбанутые ведьмы. Он контролирует ситуацию, чтобы не случилось беды.

Вот она. Ниточка, за которую я смогу потянуть.

– Значит, Алиссия в Мадриде стоит на пути у твоего отца?

– Они теряют столько прибыли из-за дебильных рейдов её инквизиции и вечных придирок. А эти законы?! Сумасшествие! Он бы отдал горы денег, чтобы избавится от неё.

Оказывается, у многих зуб на мою любимую свекровь.

– Я могу помочь твоему отцу. Вот то, чем я могу отплатить тебе за содействие, – я испытывающе посмотрела на мафиози.

Враг моего врага – мой друг.

– Чем ты поможешь моему отцу? – в голосе Карлоса была

Перейти на страницу: