Цветочная империя попаданки - Анастасия Милославская. Страница 61


О книге
он может выгуливать тебя, как любимую собачонку, но на таких, как ты, не женятся, – процедила Алиссия мне в лицо.

Я не думала, что свекровь в первые минуты знакомства опуститься до прямых оскорблений. Это удивило, но в тоже время сказало о том, что она видит во мне угрозу. Даже при том, что не знает, кто я на самом деле.

Но в мои планы не входило делать её своим врагом сейчас. Слишком близко я подобралась, чтобы оплошать в последний момент.

– Считаете, я жажду свадьбы с герцогом Наварра? – издала смешок я, но затем примирительно добавила: – Думаю, мы с вами достаточно покусали друг друга, не находите? Смею вас уверить, я не стремлюсь к браку, тем более, что Маркос всё ещё женат. Мы просто иногда приятно проводим время с вашим сыном. Я в Мадриде по делам бизнеса. У меня производство синих роз.

Я повернула голову, показывая вдовствующей герцогине цветы, которые мне в волосы вплела Клэр.

Свекровь нахмурилась, удивлённо разглядывая розы.

– Вот где я слышала о вас. Это ваши безделушки увлекли многих женщин столицы. Признаться, я и сама хотела посмотреть вживую на это чудо, но не смогла найти.

Её голос больше не сочился ядом, но в нём всё ещё было подозрение.

– Именно так. Я – деловая женщина и не стремлюсь к браку, – ответила я. – И приехала как раз за тем, чтобы расшириться. Позволите мне прислать вам букет?

– Хм, это было бы неплохо, – снизошла Алиссия. – Что же, может быть я ошиблась в вас. Сами понимаете, вертихвосток сейчас просто огромное количество.

– Понимаю, – подыграла ей я. – Слишком много женщин хотят устроить свою жизнь за счёт богатых мужчин. Но уверяю, я способна обеспечивать себя сама.

Мы перебросились с Алиссией ещё несколькими фразами. Я узнала её адрес, чтобы доставить цветы, и ей даже пришлось пригласить меня в гости из вежливости. Наверняка, свекровь считала, что я не приму приглашение. Но я приняла, потому что именно это мне и было нужно. Вдруг там моя дочь? Я хотела верить.

Мы вернулись обратно, когда опера уже началась. Напряжение между нами спало, мы вели себя, как две хорошие знакомые. Но кто бы знал, сколько сил мне пришлось потратить, чтобы держать лицо.

По пути мы встретили двух женщин, которые задержали Алиссию, чтобы поговорить. Я решила, что это мой шанс. Другого может не быть. Извинилась и решительным шагом направилась к ложе, где должна была быть императрица.

Стражи всё так же стояли на входе, охраняя покой царственной особы. Дверь была слегка приоткрыта.

– Добрый день, Её Величество ждёт меня, – сказала я, глядя на них.

– Такого приказа не поступало, – последовал ответ после секундной заминки.

– Вдовствующая герцогиня Наварра слегка занята и попросила меня составить компанию императрице, – солгала я.

Не переоценила ли я влияние Алиссии?

– Пусть войдёт, – послышался глухой голос императрицы из приоткрытой двери.

– Как прикажете, – стражи расступились.

А я шагнула внутрь, ликуя от того, как мне повезло, но и изрядно нервничая. Оставшись на пороге, чтобы Маркос случайно не увидел нас с нашей ложи, я решила сразу перейти к делу.

– Я солгала вашим стражам. Вдовствующая герцогиня ни о чём меня не просила.

Беатриса де Вальдес сидела на диванчике, она смерила меня нечитаемым взглядом. У неё под глазами залегли чёрные круги, а пальцы были крепко сцеплены в замок.

– Я знаю, Алиссия не стала бы подпускать ко мне безродную любовницу своего сына, – ответила она.

Значит, они обсуждали меня. Что же, это вполне логично.

– Я хотела с вами познакомиться, – нашлась я. – И попросить вашего покровительства при дворе.

– Правда? Я видела, как вы посмотрели на Алиссию, когда мы только вышли из ложи. Кажется, она интересует вас куда больше, чем я и моё покровительство.

Императрица проницательна. Я ведь и правда даже не сразу заметила её. Слишком была ошарашена тем, что увидела женщину, которая едва не убила меня когда-то.

– Она… интересная личность, – ответила я.

– Как и вы, сеньора Армас. Выросли в семье купца среднего пошиба, учились из рук вон плохо. О вас дурно отзывались буквально все. А потом пошли во все тяжкие, став содержанкой богатых и влиятельных мужчин. И лишь полгода назад вы будто прозрели и начали вести свой бизнес, попутно опекая любовника, который слёг по неизвестным причинам.

Я замерла, будто громом поражённая. Откуда она всё знает обо мне?!

– И знаете, что самое интересное, – продолжала Беатриса де Вальдес. – Вы буквально четыре дня назад были на выставке картин в Париже. Как вы успели так быстро добраться до нашей столицы, сеньора Армас?

– Я не была в Париже, – я постаралась сохранить невозмутимый вид.

– Была. По крайней мере там была настоящая Луиза Армас.

Паника накрыла меня с головой, заставляя дышать через раз. Не может быть! Я прошла такой путь не для того, чтобы меня раскрыли сейчас!

– Я – Луиза Армас, – твёрдо ответила я. – Не понимаю, о чём вы.

Вдруг Беатриса встала и шагнула ближе, беря меня за руки

– Я хочу, чтобы вы помогли мне.

– Что? – я думала, что удивиться сильнее уже не смогу, но сейчас едва не потеряла дар речи.

– Мне нужна особая помощь.

В моей голове уже всё смешалось. Я не понимала, что происходит, но это слово «особая», натолкнуло меня на мысль.

– Алиссия что-то сделала с вами.

Императрица молчала, её взгляд из усталого сделался лихорадочно-болезненным. Кажется, её била такая же дрожь, как и меня сейчас. Я поняла, что она не собирается раскрывать меня. Ей это не нужно.

– У нас мало времени. Вдовствующая герцогиня может вернуться в любую минуту. Нам нужно встретиться в безопасном месте.

– Не во дворце.

– Понимаю, – ответила я, а затем немного поразмыслив добавила: – Полагаю, вам не составит труда узнать, где я живу. Завтра утром пришлите кого-то. Я дам адрес, где будет безопасно. Я помогу вам.

Разбрасываться такими обещаниями было опасно, когда дело касалось столь влиятельной женщины. Но раз ей никто не может помочь в окружении, наверное, она догадывается, что я связана с одарёнными. Их помощь ей и нужна.

Это я смогу устроить. Мои связи в столице были налажены благодаря тому, что я стала одной из сестёр ковена

Перейти на страницу: