Папа, я против этого брака! Том 1 - Hong Heesu. Страница 18


О книге
следующий раз, когда мы встретимся, вы будете называть меня просто по имени — Роза. Я буду вам крайне признательна! Если моя просьба заденет вас или поставит в неудобное положение, прошу от всего сердца простить меня.

С нетерпением жду нашей встречи.

Ваша Роза»

Кроме того, в письме подробно описывалось предстоящее торжество, которое, судя по всему, обещало быть грандиозным.

«Такое откровенное! Наверняка Роза ждет от меня того же».

Я снова вздохнула и убрала письмо в ящик прикроватного столика, после чего повернулась к Мерилин:

— Я собираюсь отправиться в город. Пожалуйста, подготовьте все к моему отъезду.

Мерилин озадачилась:

— Что вы желаете найти в городе, юная леди? Только скажите, и я приведу сюда торговца с любыми товарами!

— Благодарю, но я бы хотела выбрать лично.

Она продолжала недоуменно глазеть на меня, однако я не собиралась отступать.

«Если я преподнесу Розе в подарок первое, что попадет под руку, то именинница сильно расстроится. Лучше потратить немного времени и поискать нечто исключительное. Тогда ей действительно понравится».

Намерения Розы были очевидны: она осыпала меня комплиментами, хотя мы, как я и упоминала, общались очень редко. Конечно, она надеялась на особый подарок.

Ее желание меня не удивило: статус дочери герцога предполагал, что я буду щедрой дарительницей. Однако груз ответственности давил на плечи — я переживала, что не оправдаю ожиданий.

Покидая имение, я твердо решила найти что-нибудь необыкновенное.

В светских кругах опять зазвучало имя дочери графа Флойена.

— Да быть того не может! Неужели эта высокомерная особа наконец снизошла до ответа на приглашение!

— И даже собирается посетить что-либо, кроме императорского приема. Не верю своим ушам!

— Дочь графа Арло до ужаса скучна. С чего бы леди Флойен решила почтить ее своим визитом?

— Не говоря уже о том, что украшение писем цветами и лентами стало настоящим бумом! Каждая вторая уважающая себя дама занимается подобной аппликацией.

— Ха, интересно, в курсе ли леди Флойен, что сделалась законодательницей моды?

Молодой господин, подслушавший достаточно свежих сплетен, развернулся и ушел прочь. На его лице застыло глубочайшее презрение.

«Так ты хочешь посетить поместье графа Арло?»

Юноша спешно покинул бальный зал.

Спустя минуту он сидел в карете.

— Поезжайте домой!

Экипаж двинулся к имению маркиза Гессена.

— Вы рано вернулись, господин!

Вместо ответа юноша снял пальто и протянул верхнюю одежду слуге, который тут же молча поклонился.

— Передайте дворецкому… — зазвучал холодный голос и ненадолго затих. — Что я буду на приеме графа Арло.

— Хорошо, молодой господин.

Слуга уже собирался удалиться, но юноша остановил его:

— Ах да… Новых писем не было?

В ответ слуга покачал головой:

— Увы, милорд. Ожидаете какое-то конкретное письмо?

— Нет. Ступай, — отчеканил юноша.

Стоило слуге скрыться за дверьми, как Михаил сжал зубы. Он был в бешенстве.

«Вот как… Джубелиан!»

Он был уверен, что несостоявшаяся невеста продолжает дразнить его и нарочно действует на нервы. Поэтому продолжал писать ей, ожидая, что рано или поздно получит ответ.

Но та самая девчонка, которая когда-то бегала за ним хвостиком, теперь молчала. Признать, что она нагло игнорирует его, он не мог.

«Неужели ты так отчаянно жаждешь моего внимания?!»

Попытки отогнать эти мысли и найти поступкам Джубелиан логичное объяснение только разжигали его ярость.

В порыве гнева он ударил кулаком по стене.

«Джубелиан, черт возьми, что ты задумала?»

«Ох, как же я хочу жить спокойно и размеренно… Почему это так сложно?»

Я окинула взглядом свою свиту.

«Джеральдин, Оуэн, Кастро, Тодд…»

Десять лучших рыцарей.

«Не могу поверить, что отец приставил ко мне целый рыцарский орден! А ведь я всего лишь собралась пройтись за покупками…»

Это оказалось тяжким бременем, но выбора не было. Отец позволил мне сегодняшнюю прогулку только при условии такого сопровождения.

«Хватило бы двоих. Это уже чересчур…»

Я надеялась, что смогу купить все, что мне нужно, не привлекая лишнего внимания. Однако к подобному раскладу была не готова.

«Повезло, что сейчас на улицах не очень людно… Где же та мастерская?»

Я попыталась оглядеться. Это было не так просто, поскольку мои спутники буквально загораживали обзор, и все, что я сумела рассмотреть, — их крепкие спины.

В квартале работали три мастерские, где изготавливались товары для светских дам: все, что могло прийтись им по душе. А самой известной и крупной была центральная «Мастерская Керин». Но я направлялась не туда.

«За подарок из популярной мастерской меня проклянут… И не раз!»

В последние месяцы репутация «Мастерской Керин» оказалась подмоченной. По слухам, там стали использовать более дешевое и вредное для здоровья сырье. Владельцы все отрицали и продолжали свои темные делишки.

В общем, делать заказ в «Мастерской Керин» мне не хотелось. Если здоровье леди Розы подорвется из-за моего подарка, я превращусь в злейшего врага дома Арло, а это последнее, что мне надо. Не представляю, что станет с отношениями наших семей в будущем, но было бы здорово их сохранить.

Вот поэтому я прошла мимо злополучной мастерской.

«Ага! Кажется, здесь!»

Передо мной красовались две вывески.

Фамильная «Мастерская Феодора», сохранившая вековую историю и традиции ремесла, которая переживала не лучшие времена. И новая современная «Мастерская Града», где смекалистые умельцы создавали оригинальные изделия для широкой публики, причем в весьма больших объемах.

Я направилась в лавку Феодора.

Джеральдин посмотрел на обветшалый фасад здания, затем на меня, тяжело вздохнул и спросил:

— Миледи, а вы уверены, что нам сюда?

Его опасения были понятны. Мастерская, ютившаяся в темном углу переулка, выглядела заброшенной.

«Это именно то, что нужно!»

Многие обходят эту мастерскую стороной. Но только не я.

— Да, абсолютно.

Я зашла внутрь. В центре в окружении кипы разных бумаг и бесхозных товаров сидел понурый мужчина. Подобное зрелище заставило бы кого угодно передумать и поскорее сделать ноги, но я, наоборот, шагнула вперед.

Копна густых вьющихся волос падала мужчине на лицо, поэтому черты было не разглядеть. Потрепанная одежда, ссадины на руках, изможденный вид.

— Прошу прощения, но сейчас я… не принимаю заказы. Кто бы вы ни были, юная леди, вам стоит найти другую мастерскую…

Этому заведению не помешали бы посетители, однако я наткнулась на отказ, хотя еще даже не успела ни о чем спросить хозяина.

Но я лишь улыбнулась.

«Да, это именно тот мастер, который мне нужен».

Обычный посетитель уже давно бы хлопнул дверью, но я прекрасно понимала его ситуацию.

«Он унаследовал семейное дело, а теперь, не справившись с огромным бизнесом, пребывает в отчаянии».

Да, это был не кто

Перейти на страницу: