— На вас нет униформы, — заметил генерал. — Насколько я могу судить, вы обычный бандит. Если его высочество приказал повесить вас — так тому и быть.
Он кивнул сержанту Валенски, который с группой солдат направился к деревьям. Один из них нёс свёрнутую верёвку.
— А что с остальными? — спросил генерал.
Юный принц ответил без колебаний:
— Отпустите их. Пусть передадут, что Ролдем отныне считает эти острова такими же священными, как землю под стенами моего отца. Оласко теперь часть Ролдема, и мы будем защищать его до последней капли крови.
Он повернулся к генералу:
— Я попрошу отца начать набор в первый и третий отряды и полностью укомплектовать гарнизон Опардума. Такие нападения должны прекратиться.
Генерал с лёгкой улыбкой кивнул:
— Ваше высочество.
И отдал приказ солдатам:
— Отведите этих людей к лодкам и отпустите.
Серван подошёл к кузену:
— Это было… впечатляюще.
— Согласен, — добавил Джомми, — Ваше высочество.
Все пятеро юношей смотрели на принца, который внезапно казался на годы старше, чем вчера. Гранди встретил их взгляды:
— Думаю, нам пора домой.
Развернувшись, он пошёл вслед за генералом. После мгновенного замешательства друзья последовали за ним.
* * *
Миранда пришла в себя и обнаружила, что лежит на кровати без пут. Она села и сделала глубокий вдох. Грудь болела, но дышать стало легче, а сознание больше не затуманивала та странная дурнота, что окутывала её при предыдущем пробуждении.
Она огляделась, пытаясь понять, где находится. Это была уже не та комната, где её держали связанной. Теперь она пребывала в чём-то напоминающем шатёр, но стены на ощупь оказались твёрдыми и гладкими, словно отполированный камень.
Внезапно перед ней возникла фигура — дасати в чёрном одеянии, но с новым символом на груди: жёлтым кругом. Фигура была полупрозрачной, и Миранда сразу поняла, что перед ней послание, а не живой человек.
Осторожно проверив свои силы, она обнаружила, что магия работает, но как-то странно, будто сквозь плотную пелену.
— Ты пришла в сознание, — произнёс дасати, и Миранда с удивлением осознала, что понимает его язык. — Ты провела здесь три дня. Мы позаботились, чтобы ты могла есть, пить и дышать без мучений. И… вернули тебе силы. В определённых пределах.
Миранда попыталась мысленно перенестись в Ассамблею Магов — это умение она освоила в совершенстве, — но ничего не произошло.
— Нам пришлось потрудиться, — продолжил образ дасати, — но твои силы действуют только в пределах этой комнаты. Существо, что доставило тебя к нам, утверждает, будто ты могущественная чародейка, и мы можем многому научиться, изучая тебя. Мы наблюдали за тобой долгое время, женщина цурани. Ваши воины — словно дети, но мы действительно опасаемся ваших чернорясых».
Изображение исчезло, и голос добавил:
— Отдыхай. Впереди много испытаний. Если будешь сотрудничать — останешься жива.
О том, что случится в противном случае, голос умолчал.
* * *
Накор пробормотал: «Вот это действительно интересно».
Паг не мог поверить своим чувствам. Дасати, стоявший перед ним, был Макросом Чёрным — бывшим владельцем Острова Колдуна и отцом Миранды. Он проверил свои магические ощущения и убедился, что это не иллюзия и не маскировочное заклинание: человек, которого он думал, что знал, оказался дасати. В последний раз Паг видел его сражающимся с королём демонов в мире Саауров Шила, когда разрыв закрывался.
— Ты умер, — сказал Паг.
— Был мёртв, — поправил Макрос. — Пойдём, нам нужно многое обсудить, а времени мало.
Без извинений или объяснений для остальных Макрос вывел Пага через дверь в небольшой сад, скрытый от посторонних глаз высокими стенами. Макрос взглянул вверх:
— Этот жалкий клочок земли получает лишь около часа света, когда солнце находится прямо над головой.
Он говорил на языке Королевства Островов, родном для Пага, и тот понял, что Макрос принимал все меры предосторожности, чтобы их не подслушали.
Паг посмотрел на дасати перед ним:
— Я не могу придумать ничего разумного, что можно сказать тебе. Я совершенно сбит с толку.
Макрос указал на скамью:
— Медитация не в характере дасати, поэтому мне пришлось создать это место по собственному замыслу.
Паг невольно улыбнулся. Скамья выглядела точь-в-точь как та, что стояла в саду виллы Беата.
— Как это возможно?
— Я разгневал богов, — ответил Макрос, опускаясь на скамью. Паг сел рядом. — Я сражался с Мааргом, используя все доступные мне магические средства, пока ты пытался закрыть разлом между Пятым Кругом и Шила. — Он вздохнул. — Очевидно, тебе это удалось, раз ты здесь.
Макрос опустил взгляд:
— Некоторые мои воспоминания до сих пор скрыты от меня, Паг. Я помню, например, нашу первую встречу. Помню последнюю встречу с Накором, но не помню нашей первой беседы. Я почти ничего не помню о жене… или дочери, хотя знаю, что она у меня есть.
— Моя жена Миранда, — тихо сказал Паг.
Макрос кивнул, устремив взгляд на противоположную стену. В его глазах стояла боль.
— И это твоё наказание за гнев богов Мидкемии? — спросил Паг.
— Да, — ответил Макрос. — Я сражался с Мааргом, внезапно боль прекратилась, и я полетел навстречу белому свету. Затем оказался перед Лимс-Крагмой. — Он сделал паузу. — Ты бывал у неё?
— Дважды, — кивнул Паг. — Огромный зал с катафалками?
— Бесконечный, во всех направлениях. Мёртвые появлялись, отдыхали некоторое время, затем вставали и присоединялись к огромной очереди, где Лимс-Крагма судила их и направляла к следующему повороту Колеса Жизни. — Макрос снова вздохнул. — Но не меня.
— Я предстал перед ней, но пощажу тебя от подробностей нашей беседы, — сказал Макрос. — Как ты знаешь, я был тщеславным человеком, склонным считать себя важнее других. Я полагал, что моё суждение превыше любого иного.
Паг кивнул:
— Чаще всего ты оказывался прав. Томас никогда бы не пережил трансформацию доспехов Повелителя Драконов без твоего вмешательства. И кто знает, где бы оказался я.
— Это было незначительное прегрешение, — ответил Макрос. Он откинулся на скамье: — Я пытался стать богом, помнишь?
— Твоя попытка вознесения, когда тебя нашёл Накор? — уточнил Паг.
— Да. Когда я стремился ускорить возвращение Сарига, утраченного Бога Магии.
— И за это ты наказан?
— Более всего боги ненавидят гордыню. Они могут вдохновлять нас на великие дела, Паг, но без нашего благоговейного поклонения они увядают. Как мы могли бы поклоняться им, став подобными им?
— А… — произнёс Паг.
— Вот что ты должен знать. Всё остальное может подождать. Дасати нашли Келеван.
— Талной, — догадался Паг.
— Это имя лучше не упоминать — по причинам, которые я объясню позже, — сказал Макрос.
Он замолчал, словно собираясь с мыслями, затем продолжил:
— Всё связано, Паг. С самого начала. Ты слышал сказания о Войнах Хаоса?
— У Томаса есть воспоминания Ашен-Шугара, — ответил Паг.