13-й демон Асмодея. Том 4 - Алексей Игоревич Ильин. Страница 65


О книге
её, тут же водружая себе на голову, расслабленно откидываясь на спинку стула.

— Ещё раз ослушаешься приказа — потеряешь её вместе с головой, — нормальным голосом проговорил Владыка Ада, после чего щёлкнул пальцами, и во всём здании погас свет. — Да, точно, в качестве наказания пойдёшь со мной.

— Ты это к кому сейчас обращаешься? — деловито уточнил Велиал, переводя взгляд на суккубу, с невозмутимым видом занёсшую в кабинет подсвечник с десятью свечами. Поставив подсвечник на стол, она также молча удалилась, прикрыв за собой дверь.

— К обоим, — хмыкнул Люцифер. — Так как ты всё пропустил, Велиал, специально для тебя кратко повторю: нам пришёл приказ с самого верха. Мне и Михаилу поручено восстановить тринадцатую землю, раз мы привлекли к ней такое пристальное внимание. И не просто убрать эту проклятую некромантами Пустошь. Нам необходимо вернуть баланс сил в тот мир, вернуть целебную магию и ещё несколько пунктов.

— То есть, тебе нужно сделать так, чтобы люди на земле номер тринадцать вновь уверовали в ангелов? — уточнил Велиал. — Это нереально, невозможно и дальше по списку синонимов этих слов. Я там был только что и прекрасно понимаю, о чём говорю. И за что вас наказали?

— Не твоё дело! — рявкнул Люцифер. — Нам поручено это сделать с Михаилом лично. Вот это — нереально и невозможно.

— Вы же апокалипсис устроите, разругавшись на ровном месте из-за какой-нибудь ерунды, — прикрыл глаза рукой Велиал и покачал головой.

— Поэтому ты идёшь с нами. У тебя всегда прекрасно получалось разнимать нас всех, наверное, потому, что ты всех ненавидишь. Совещание окончено, — владыка Ада поднялся на ноги и, чеканя каждый шаг, вышел за дверь, очень аккуратно закрыв её за собой.

— А теперь с самого начала: что за хрень здесь произошла, пока меня не было всего несколько дней? — и Велиал пристально посмотрел на переглядывающихся между собой братьев.

Глава 23

— Ты заключил с этой крошкой сделку, — сказал Мазгамон, когда мы выехали из Петровки в направлении Аввакумово. — Я это почувствовал. И не говори, что вы просто скучно подписали договор.

— И зачем ты мне это говоришь? — я повернул голову, разглядывая демона. Вовремя опомнился, потому что чуть не пропустил поворот к развалинам. Надо с лича спросить, как с понимающего, за то, что захотел меня подставить.

— Вот ты мне постоянно угрожаешь, Фурсамион, а ведь мне тоже есть что твоей блондиночке рассказать, — заявил этот шантажист недоделанный.

— Я вот сейчас сижу и думаю, а что мне мешает тебя отправить обратно в Ад, прямиком в кабинет Асмодея? — я остановил машину недалеко от развалин и повернулся к нему. — Тебе бояться больше нечего, Мурмур корону вернул. Какого хрена ты до сих пор здесь делаешь, а, Мазгамончик?

— А вдруг Велиал ещё не вернул корону? — насупился Мазгамон. — Что если меня ждут убийцы прямо на выходе из Адской канцелярии? Ты совершенно не хочешь думать о моей безопасности.

— После того как ты угрожал рассказать Насте о моей предполагаемой измене? Мазгамон, ты совсем больной, что ли? — и я открыл дверь. — Сиди здесь и подумай о своём поведении. А то у меня уже руки чешутся оформить ритуал призыва и вызвать сюда твою жену, а ещё лучше — твою тёщу, чтобы они тебя, наконец, забрали. Отправитесь обратно домой все вместе, если, конечно, от тебя хоть что-нибудь останется после того, как я расскажу им обеим о твоих приключениях.

— Фурсамион, ты гад, знаешь об этом? — насупился демон перекрёстка и сложил руки на груди.

— Разумеется, знаю, — я усмехнулся. — Отправляйся уже домой, если не хочешь, чтобы я познакомился с матерью Асшу, которую ты так долго от нас скрываешь.

— Ты куда? — демон нахмурился и никак не отреагировал на мои угрозы. Вот гад, прекрасно же понимает, что я не воплощу их в жизнь. Мне ещё моя жизнь дорога, чтобы так экспериментировать с судьбой, потому что я не до конца уверен в том, что безопаснее: присутствие на этой земле скучающего Велиала или разозлённой демоницы в годах.

— Сиди здесь, что тебе непонятно? — и я вышел из машины, направляясь прямиком к развалинам, разворачивая ауру и прикрываясь призрачными крыльями, как щитом. Ставить многоуровневое заклинание, способное выдержать атаку старого лича, было лень, да и плевать уже, всё равно все кому не лень уже успели мою ауру рассмотреть.

Файербол влетел в тень от крыльев и, отразившись от них, улетел куда-то вглубь развалин, когда я уже вошёл в полуразрушенную комнату, бывшую когда-то, похоже, холлом.

— Так нечестно! — лич вылетел мне навстречу, потрясая кулаком. На нём дымилась подпалённая его же собственным заклятьем одежда.

— А не рассказать мне о системе телепортов, отправляя на верную гибель по Мёртвой пустоши — это честно? — спросил я, останавливаясь и внимательно разглядывая этого козла.

— Ой, да ладно тебе, — махнул рукой лич. — Будто ты своими силами не смог бы со всем этим справиться. И вообще, забыл я об этих телепортах тебе рассказать, и что такого?

— Ничего, — я сосредоточился, и в моей руке оказался контракт из моего астрального хранилища. — Какое счастье, что я не забыл включить пункт о преднамеренном введении в заблуждение с целью причинения вреда участнику договора. Вот здесь под звёздочкой, — и я указал на этот пункт. — Ты намеренно не сообщил мне о безопасном пути в каждый из замков. Надеялся, что я потащусь через Мёртвую пустошь и отдам там концы в желудке местной фауны?

— Я не мог не попытаться, — и черепок развёл руками. — Сам понимаешь, не маленький.

— О да, я понимаю, — и я очень медленно и демонстративно разорвал договор, после чего сложил получившиеся половины и разорвал ещё раз. — Всегда читай то, что написано под звёздочками. Обычно это самая важная информация. Договор расторгнут по твоей вине и для меня считается исполненным в плане получения вознаграждения. Да, я сейчас являюсь хозяином этих земель. Много непонятных смертей влечёт за собой полноценное упокоение, без вариантов. Так что думай, прежде чем в кого попало файерболами швыряться.

И, развернувшись, я вышел с территории развалин, слушая отборнейшие маты за спиной. Атаковать лич не рискнул, и я спокойно подошёл к машине.

Перейти на страницу: