Леопард поднял морду и печально посмотрел на Рио. В его глазах читались отчаяние, смятение, глубокая скорбь.
Рио коснулся его головы.
— Ты свободен. Вы оба свободны. Теперь твоя жизнь принадлежит тебе.
Рио изменил облик, приняв звериную форму, и направился к выходу из тёмной палатки. Возвращаясь к Рейчел. Возвращаясь к жизни.
Глава 20
Играла музыка. Рио так давно не слышал ничего, кроме племенных мотивов, что успел забыть насколько она может быть прекрасной. Повсюду стоял сильный аромат цветов, орхидеи были повсюду. На деревьях, в волосах женщин. А ещё вокруг люди. Куда не глянь. Он уже много лет не был в окружении такого количества народа.
— Ты немного бледен, брат. — Элайджа, как всегда, бесшумно подкрался к нему сзади, держась за правый бок. Тама и отец Кима спасли ему жизнь. Он все ещё оправлялся от тяжёлых ран, нанесённых Армандо. — Ты же не упадёшь в обморок, правда?
Рио сердито посмотрел на него.
— Кто, чёрт возьми, все эти люди? Откуда они взялись? Они что бездомные?
— Рейчел предупреждала, что ты будешь вести себя как большой ребёнок, — сказал Элайджа. Он сорвал с дерева веточку и положил её конец в рот и стал жевать зелёный стебелёк.
— Твои семь ножевых ранений не помешают мне тебе всыпать по первое число.
— Двенадцать, — поправил Элайджа. — Пять, правда, не такие уж глубокие, но всё же…
Рио нахмурился.
— Немного перебор, тебе не кажется? Позволил этому сукиному сыну ударить себя ножом двенадцать раз? Ты мог бы вызвать столько же сочувствия, получив всего три или четыре.
Элайджа кивнул с непроницаемым лицом.
— Верно, но в пересказе история не так хороша.
— Ну, по мере пересказа их число, вероятно, все равно будет расти, так что ты мог бы избавить себя от лишних хлопот и чертовски большого количества швов, — заметил Рио.
— Я об этом как-то не подумал.
— Как твои зубы?
— Всё ещё в голове, но болят ужасно. Не говори про мои зубы, — простонал Элайджа. — Кажется, они всё ещё шатаются.
— Без этих зубов ты не был бы таким симпатичным мальчиком, — заметил Рио. — Возможно, это не такая уж большая потеря. — Он хлопнул себя ладонью по ноге. — Где она, чёрт возьми? Я должен был попросить Коннера или Джошуа постоять на страже и не дать ей убежать. Ты уверен, что она здесь? — В груди всё сжалось, а лёгкие отчаянно нуждались в воздухе. Он провёл пальцем по воротнику, чтобы ослабить его.
— Она здесь и выглядит прекрасно.
Жжение в лёгких утихло, и Рио снова смог дышать.
— Не смотри на меня так. Я хочу этого, просто вся эта толпа меня душит.
Элайджа ухмыльнулся.
— Неприятно это признавать, но я чувствую то же самое, и меня всегда окружают люди, моя команда. — Он махнул рукой в сторону окружающих деревьев, поморщившись, когда тело отозвалось болью. — Здесь всё по-другому. Здесь я чувствую себя иначе.
— Этот лес способен на такое, Элайджа, хотя, может быть, теперь, когда Армандо наконец мёртв, почувствуешь облегчение.
— Я ещё не начала это осознавать. Сейчас я каждые несколько минут говорю себе, что мне не нужно постоянно оглядываться. Это кажется нереальным. Не знаю, станет ли это когда-нибудь реальностью. Я следила за каждым своим словом и не позволял себе не с кем сблизиться, чтобы он не смог сделать с кем-то ещё то же, что с Рэйчел. Честно говоря, я не знаю, как себя вести.
Рио слегка коснулся плеча мужчины. Элайджа был не из тех, кто поощряет физический контакт, симпатию или сострадание.
— Это придёт со временем.
— Надеюсь, ты прав.
Рио внезапно напрягся, глядя мимо Элайджи. Брат Рейчел обернулся и увидел, что к ним направляются пожилой мужчина и мальчик лет двенадцати. Он узнал пожилого мужчину.
— Что случилось, Рио?
Элайджа слегка подвинулся, заслоняя Рио от новоприбывших.
— Не нужно, Элайджа, — Рио встал перед ним. — Понимаю, что твоя защита распространяется и на меня, но я вполне способен защитить себя сам. Расслабься, ты же на свадьбе. Всё, что тебе нужно, — передать мне невесту.
Элайджа небрежно пожал плечами, но в его глазах не было ничего небрежного. Настороженность. Подозрение. Смесь холодного льда и горячего пламени. Он выглядел именно таким безжалостным и беспощадным, каким его и считали. Внезапно наступила тишина на деревьях, где обезьяны переговаривались друг с другом. Несколько птиц взмыли в воздух.
Рио толкнул его локтем.
— Успокойся, Элайджа, ты распугаешь гостей.
— Мне казалось ты будешь этому только рад, — пробормотал Элайджа, но сумел слегка кивнуть, когда пожилой мужчина и юноша подошли к ним.
— Старейшина Дельгрото , какой сюрприз, — поприветствовал Рио. — Вы знакомы с Элайджей.
— Не формально, — Питер Дельгрото слегка поклонился. — Это мой внук, Пол, — старец положил руку на голову мальчика. — Ему гораздо лучше благодаря тебе, Рио. Я, конечно же, пришёл провести обряд. Я поговорил с шаманом Пангом и объяснил, что будет лучше, если кто-то из высшего совета проведёт обряд, как принято в нашем логове.
Рио просто стоял и взирал на него с непониманием.
— Мне казалось, вы подали в отставку, старейшина.
— Похоже, мою отставку не приняли.
— А совет знает, что вы собираетесь нас обвенчать? Провести церемонию вне круга логова? — Было заметно насколько Рио потрясён происходящим.
— Я должен провести церемонию, — ответил Дельгрото . — Твоя Рэйчел — одна из нас, и ваше успешное спаривание необходимо для блага логова. Оглянись вокруг, Рио. Здесь собрались все члены твоего отряда, кроме Дрейка, и он был бы здесь, если бы мог. Те, у кого были семьи, привели их. Другие пришли поддержать тебя. Здесь собралась почти половина логова. Ты же понимаешь, что это значит.
Рио не был уверен о чём говорил количество гостей, но не собирался мешать старейшине. Он знал, чего, стоило Дельгрото выступить против совета. Всегда существовало какое-то наказание. Он не хотел принижать миролюбивый жест старика.
— Для меня большая честь принимать вас, старейшина. Расскажите мне, как дела у Дрейка.
Рио знал, что Дрейк перевернул бы небо и землю, чтобы вступиться за него и разделить с ним этот радостный миг, но он был заперт в больнице с одним из их хирургов.
Дельгрото выглядел мрачным.
— Такие,