— Если вас всё устраивает, подпишите договор.
Швея ставит отпечаток, даже не читая то, под чем подписывается. Подобное легкомыслие очень опасно, но ничего не говорю — кажется невежливым давать зрелой женщине непрошеные советы.
Ставя свой отпечаток, озвучиваю то, под чем Эжения подписалась:
— В случае если вы начнёте шить таких кукол для кого-то помимо меня, вам нужно будет выплатить мне компенсацию в размере ста золотых.
— Какие деньжищи, — глаза швеи испуганно расширяются.
Пожимаю плечами:
— Если вы не нарушите договор, переживать не о чем.
Женщина кивает, и по панике в её глазах понятно, что договор она нарушать не собирается.
— Давайте продолжим пить чай, пока он совсем не остыл, — дружелюбно улыбается Вариса. — И обязательно попробуйте пирожные.
Эжения переставляет шкатулки на соседний стул, пододвигает чашку поближе к себе и с опаской берёт эклер. Откусывает крохотный кусочек, но стоит ей распробовать вкус, съедает десерт полностью и тянется за вторым.
После чаепития поднимаемся в мою комнату. Показываю Эжении выкройки, объясняю, как выбираю ткани, нитки и элементы декора. Она качает головой:
— Невероятно! Не уверена, что у меня настолько хороший вкус, чтобы не ошибиться с цветом тканей.
— Я сама всё куплю.
Затем показываю, как сшиваю детали, делаю глаза и волосы. Эжения наблюдает с любопытством и задаёт уточняющие вопросы. Потом интересуется:
— А что, если я попробую сшить одну куклу целиком сама, а вы посидите рядом и посмотрите? Выглядит всё легко, но хотелось бы в этом убедиться.
Начинает Эжения с выкройки. Обводит, потом вырезает детали и приступает к шитью. Делает она это в три раза быстрее, чем я, что и неудивительно. За час женщина успевает сшить туловище, ногу, лицо, вышить глаза и смастерить волосы. Затем просит показать остальных кукол, внимательно их рассматривает и, наконец, кивает:
— Думаю, этого пока хватит. Если у меня возникнут вопросы, я приеду к вам. А когда мы купим ткани?
— Думаю, лучше послезавтра. А пока могу отдать тебе часть из тех, что у меня есть.
— Хорошо.
Эжения уходит в отличном настроении, я же устало опускаюсь на стул в кафе. Последнее время слишком много событий. Очень хочется взять передышку, но, к сожалению, это пока невозможно. Поэтому всё, что мне остаётся — использовать даже несколько минут, чтобы посидеть в тишине.
Вообще-то, мы с Варисой планировали после визита инспектора сходить в работный дом, чтобы попытаться нанять управляющего, но договор с Эженией и её обучение внесли в этот план корректировки. До обеда остаётся всего полчаса, так что мы с Варисой не успеем вернуться, если поедем сейчас. Мы бы, конечно, могли пообедать в другом месте, но я переживаю из-за дочки: последнее время в её жизни слишком много перемен, а я провожу с ней мало времени. Хочу, чтобы хотя бы традиция вместе кушать осталась неизменной.
Посидев немного в одиночестве, поднимаюсь со стула и отправляюсь к Варисе. Постучав и получив разрешение войти, захожу в её комнату и предлагаю:
— Может быть, мы отложим знакомство с соседями и вместо этого съездим в работный дом?
— Я всё ещё надеюсь, что мой друг нам кого-то посоветует, но в любом случае стоит узнать, есть ли претенденты на эту вакансию в работном доме. Однако туда мы вполне можем поехать и после визитов к соседям.
— Визитов?
— Да. Сегодня я наметила два. Чем раньше ты со всеми познакомишься, тем будет лучше.
— Хорошо… Мы с Эженией договорились, что послезавтра съездим за тканями. Составите нам компанию?
— Конечно... Думаю, пока на кафе нет защитного заклинания, нам лучше выставить по четыре куклы в каждом зале, чтобы не искушать воров.
— Давайте так и сделаем. А вы, случайно, не знаете, сколько будет стоить установка защиты и покупка сейфа?
— Не знаю. Про сейф лучше спросить у мастера Биззаброза, а в магазин мага можно зайти после того, как посетим работный дом. Что скажешь?
— Отличный план.
После обеда поправляю причёску, и мы вместе с Варисой и Рансоном отправляемся знакомиться с соседями.
Когда Вариса сворачивает направо, до меня доходит, кто именно живёт в доме, куда мы направляемся. Появляется чувство неловкости. Трусливо хочется, чтобы моего синеглазого спасителя не оказалось дома, но судьба распоряжается иначе.
Нам открывает подтянутый мужчина средних лет, по повадкам напоминающий военного: Рансон двигается очень похоже и так же прямо держит спину.
Мужчина дружелюбно произносит:
— Здравствуйте. Я поручик Петерсон. По какому вопросу вы пришли к моему господину?
Вариса улыбается, представляет нас, а потом озвучивает цель нашего прихода:
— Мы новые жильцы соседнего дома. Наносим визиты вежливости соседям, но если ваш господин занят…
— Минуточку! Я у него уточню.
Он закрывает дверь и уходит, оставляя нас перед калиткой. Отсутствует около пяти минут, затем распахивает дверь и делает приглашающий жест:
— Добро пожаловать. Господин вас ждёт.
Поручик Петерсон провожает нас внутрь дома. Принимает верхнюю одежду, прячет её в шкаф, затем отводит нас в гостиную.
Комната выглядит под стать дому: драгоценные породы дерева, драпировки в бежевых и тёмно-зелёных оттенках, обтянутые кожей диваны и ковры с высоким ворсом на полу. Никаких блестящих или сверкающих элементов. Больше всего напоминает минимализм, потому что мебели в доме очень мало. Создаётся ощущение строгости, даже некоторой аскетичности, но в то же время здесь уютно и просторно.
Нам навстречу поднимается синеглазый мужчина, который спас меня от волка и чьим голым торсом я однажды так бесстыдно любовалась. Тот, чьи глаза мне снились. Тот, кто в моём видении смотрел на меня с нежностью. Тот, из-за которого моё сердечко бьётся гораздо взволнованнее, чем ему положено.
Зайдя в комнату, Вариса и Рансон низко кланяются. Я с заминкой копирую их поведение, совершенно не понимая, почему вдруг они так себя ведут: графине баронесса не кланялась.
Поручик Петерсон нас представляет, после чего Вариса и Рансон выпрямляются, и я следую их примеру.
— Ваше высочество, — произносит Вариса, — прошу простить наше вторжение. Мы ни в коем случае не хотели вас побеспокоить.
— Вы меня не побеспокоили, — мягко улыбается принц. — Прошу вас, обращайтесь, пожалуйста, ко мне просто Шарден. Присаживайтесь. А ты, Петерсон, принеси нам чаю.
— Есть, — кланяется поручик.
— Погодите! Мы принесли десерты, которые планируем подавать в нашем кафе, — вмешивается Вариса. — Они отлично подойдут к чаю.
— Хорошо, — кивает Петерсон и забирает у баронессы корзинку.
Рассаживаемся вокруг стола, рассчитанного на шестерых. Я, конечно, испытывала неловкость