Кафе госпожи Аннари - Юлия Шахрай. Страница 17


О книге
class="p1">— Простите! Я уже в порядке. Пойдёмте.

Дом внутри обставлен без роскоши: нет золотых элементов, зеркал, богатых ковров или дорогих светильников. Но благодаря светлым стенам, светлому деревянному полу и бежевым шторам, выглядит всё стильно и уютно.

Пока добираемся до гостиной, мимо нас проносится мальчик лет семи, за ним девочка-подросток и пятилетний карапуз. Малыш явно не успевает за старшими детьми, смешно перебирает ножками и забавно пыхтит, но выглядит очень сосредоточенным. У поворота старшие немного притормаживают, и как только он их догоняет, продолжают свой забег. Одежда на детях чистенькая, целая, но без претензии.

В гостиной, куда нас приводит служанка, есть диван, два кресла, камин и стол у окна, застеленный льняной скатертью. Стену рядом с камином покрывают рисунки в деревянных рамах. Некоторые выглядят совсем простыми, словно их рисовал маленький ребёнок, но есть и более сложные. Например, акварель, на которой изображена сирень. Или нарисованная карандашом карета с запряжёнными в неё лошадьми, где лошади прорисованы очень тщательно и реалистично.

Пока ждём, периодически слышим топот как в коридоре, так и в помещении над нами. Иногда раздаётся радостный визг, иногда неразборчивые голоса.

Хозяйка появляется минут через десять. И ею оказывается та самая эффектная блондинка из моего видения.

Поднимаемся со своих мест.

— Добрый день! — дружелюбно произносит Вариса. — Позвольте представиться: я баронесса Вариса Орно, это, — она кивает на меня, — баронесса Аннари Балтейн. А это, — она указывает на нашего спутника, — поручик Рансон.

— Приятно познакомиться! — улыбается блондинка. — Я хозяйка этого дома, и зовут меня Олирия Ласет. Присаживайтесь!

Вариса передаёт ей корзину с десертами:

— Мы открываем по соседству с вами кафе и сами намереваемся жить в том же доме на втором этаже. Здесь десерты, которые будут подаваться в нашем заведении. Мы не знали, что ваше семейство так многочисленно, поэтому принесли недостаточное количество, но позже пришлём ещё.

— Что вы! Не стоит! — Олирия принимает корзинку, с любопытством в неё заглядывает, потом поднимается со своего места, открывает дверь и кричит: — Трая!

На её зов приходит та же служанка, что провела нас в гостиную. Выслушивает тихие распоряжения, забирает корзинку и уходит.

Олирия поясняет:

— Сейчас она принесёт нам чаю… Вы успели увидеть кого-то из моих детей? Неужели Чари и Вирик снова носились по дому?

— Мы видели детей примерно пяти, семи и четырнадцати лет.

— О! И Лику втянули в свои игры! Минуточку!

Она выходит из комнаты, а через какое-то время раздаётся её радостный вопль:

— Попались! Что я вам говорила насчёт беготни в доме? — в её голос добавляются угрожающие нотки.

Дальнейшая беседа ведётся тише, поэтому слов разобрать не удаётся.

Вернувшись, Олирия как ни в чём не бывало усаживается обратно в кресло и вздыхает:

— Няня взяла выходной, поэтому для этих разбойников сегодня раздолье. Прошу меня простить за неудобства.

— Ничего страшного, — спешно заверяет её Вариса. — С детьми бывает нелегко.

— Да. Но всё же радости они приносят больше, чем хлопот. Мои старшенькие Ари и Даи уже уехали учиться. Самина тихая девочка и любит читать, поэтому хлопот не доставляет. А вот у остальных слишком живой характер.

— У вас большая семья, — ошарашенно произносит Вариса.

— Так и есть, — кивает Олирия. — Раньше в этом доме жил дядюшка мужа. Три месяца назад он умер, и мы решили переехать сюда. Я даже не знала, что в этом городке есть традиция после вселения навещать соседей. У нас такого не было.

— А откуда вы приехали?

— Из столицы.

— О! Тогда понятно, — кивает Вариса. — Там совсем другая культура.

— Получается, мне нужно было после заселения навестить соседей и принести им чего-то к чаю? Я совершила оплошность?

Разговор прерывается приходом служанки. Она расставляет чашки, блюдца, ставит в центр пузатый чайник и уходит.

— Приглашаю вас к столу, — хозяйка поднимается со своего места, и мы следуем её примеру.

Когда все рассаживаются, Вариса отвечает, продолжая беседу:

— Познакомиться с соседями в этом городке считается правилом хорошего тона. И это очень практично: вы сможете завязать новые знакомства и обзавестись связями.

— Вы правы. Я уже упустила шанс, или всё ещё есть смысл соблюсти местный обычай?

— Никогда не поздно.

— Отлично!

Служанка вносит блюдо с десертами, сахарницу и тарелку с сухофруктами, а потом разливает по чашкам чай.

— А вы сами родом из этого городка? — спрашивает Олирия, затем отпивает чай и накладывает себе пирожное.

— Я — да, — кивает Вариса. — Баронесса Аннари из столицы, а Рансон…

— Я родом из небольшого городка на границе, — приходит ей на помощь поручик.

— Я родилась и выросла в этом городе, — продолжает Вариса. — Потом мы какое-то время жили в столице, а недавно я решила вернуться сюда. Баронесса Аннари выкупила дом, в котором я жила раньше.

— Но почему вы решили его продать?

— Как вы уже, наверное, заметили, в доме был пожар. Мой внук сейчас учится в Академии магии, поэтому у нашей семьи не только не было средств на восстановление дома, но и пришлось его продать, чтобы продолжать платить за обучение.

— Сочувствую.

— Ничего страшного. Баронесса Аннари любезно согласилась взять меня в компаньонки. Я рада, что имею возможность продолжать жить в доме, с которым у меня связано столько приятных воспоминаний.

— Да, это очень ценно. Я всегда завидовала тем, у кого есть дом, принадлежащий семье поколениями. Но, к сожалению, я сама родом из очень бедной семьи. Мы постоянно переезжали с места на место, поскольку отец часто менял работу. После свадьбы нам с мужем тоже всё никак не удавалось накопить на собственное жильё. Надеюсь, на этот раз всё получится и обоснуемся надолго… Получается, домом теперь владеют барон и баронесса Балтейн? — Олирия накладывает себе второе пирожное.

— Нет, — качаю головой я. — К сожалению, мой муж некоторое время назад погиб.

— Простите! Я не знала.

— Ничего страшного.

— Получается, вы открываете кафе самостоятельно?

— Верно.

— Вы смелая женщина.

— Спасибо. У меня есть дочь, и хочется обеспечить её самым лучшим… Но раньше я и не предполагала, что открытие кафе связано со столькими сложностями. Например, нам так и не удалось найти управляющего, а до открытия осталось совсем немного, — закидываю удочку я.

— Неужели здесь с этим такие проблемы?

— Как оказалось, да, — вздыхаю я. — Конечно, кандидатуры есть, но сами понимаете, нужен кто-то, кому я смогу доверять, всё-таки управляющему придётся иметь дело с деньгами.

— Ваши десерты очень вкусные. Думаю, проблем с клиентурой не будет. Но почему вы решили открыть не кондитерскую, а именно кафе?

— В этом городе много харчевен и баров, но при этом не хватает мест, где можно было бы провести время в спокойной

Перейти на страницу: