— Куда? — встрепенулся Альберт. — А ну, вернись!
Алиса, проигнорировав его крики, закрылась в ванной. Благо там было все необходимое для приведения себя в порядок. Она быстро приняла душ и умылась. Завернулась в халат и вышла, держа рубашку и юбку в руках. Альберт вздрогнул при ее появлении и продолжал следить за ней настороженным взглядом. Алиса нашла в шкафу утюг и гладильную доску. Переодеться не получится, но можно хотя бы освежить вчерашнюю одежду.
— Альберт, — сказала она, когда его сверлящий спину взгляд стал слишком тяжелым. — Может ты уже приведешь себя в порядок? У нас вообще-то важное мероприятие.
Альберт медленно встал и подошел к ней.
— Какого… Какого хрена ты здесь делаешь, Алиса?
— Не волнуйся, через десять минут меня уже здесь не будет. Не теряй зря времени, за тобой скоро заедут, чтобы отвезти на встречу.
Альберту ее ответ, судя по всему, не понравился. Он отобрал у нее утюг, отложил в сторону и развернул Алису к себе. Осмотрел ее пристальным тяжелым взглядом. Алиса вздохнула.
— Ничего не было, если ты об этом переживаешь. Просто ты напился до беспамятства, и сотрудники отеля вызвали меня, потому что при бронировании я оставляла свой номер. А в твоей постели я проснулась, потому что ты сам меня не отпускал.
Взгляд Альберта стал еще тяжелее, но он все же разжал ладони. Молча обошел ее и направился в ванную. Алиса лишь фыркнула ему вслед. Он вел себя так, будто едва терпел рядом с собой ее присутствие, и от этого было очень обидно. Тем более, что он сам заставил ее у себя заночевать. Если бы она не торопилась, то обязательно бы все ему высказала, но время поджимало.
Воспользовавшись тем, что Альберт в ванной, она быстро скинула халат и оделась. Схватила с тумбочки телефон, заметив, что он успел зарядиться на тридцать процентов. Вызвала такси и выскочила из номера. Она понимала, что все равно немного опоздает, но раз уж Альберт до сих пор не выехал, это было не страшно. Без него все равно не начнут, хотя директор филиала все же будет ею недоволен.
Так и оказалось. Когда, доехав, она проскочила в зал совещаний, директор встретил ее с шипением.
— Тебе повезло, что Вавилов еще не подъехал! Что с тобой творится, Алиса? Возьми уже себя в руки. Ты готова переводить?
Она не была готова вообще взаимодействовать с Альбертом, но вряд ли такой ответ устроит начальство. Поэтому Алиса лишь кивнула и прошла за стол переговоров. Китайцы уже были на месте. Среди них был и Чен, который приветливо ей улыбнулся. При коллегах он не стал вести с ней личные разговоры, и это радовало.
Наконец появился и Альберт. Мрачнее тучи, внося с собой какую-то подавляюще грозную энергию, он сел на свое место, и совещание началось. Каждый раз, когда Алиса переводила очередную фразу, она чувствовала на себе взгляд Альберта. От этого горела шея, голос хрипел и сбивался. Она старалась отгородиться от него, но он продолжал на нее смотреть. Когда к большому облегчению Алисы переговоры были закончены, она быстро вскочила и бросилась к выходу. Собиралась отойти и немного успокоиться, но властный голос Альберта заставил ее застыть у двери.
— Держись рядом со мной, Алиса, мне нужен переводчик.
Директор выразительно взглянул на нее и кивнул в сторону Альберта. Алиса вздохнула и вернулась. Старалась не смотреть ему в глаза и продолжала чувствовать на себе его пристальный взгляд. Надо же, вчера весь день игнорировал ее, а теперь будто с цепи сорвался…
Подали кофе и закуски. Алиса, естественно, ничего не ела, ведь ей нужно было постоянно переводить. Желающих пообщаться с Альбертом было много, и вскоре у нее уже во рту пересохло от бесконечного говорения. Спустя час в животе уже урчало от голода. Пожилой китаец, болтавший с Альбертом, наконец отошел, и Алиса сделала глоток воды.
— Поешь, — тихо сказал Альберт.
Алиса взглянула на него. Было непонятно, что выражал его взгляд. Он смотрел на нее с какой-то внутренней борьбой, с какой-то болью, но при этом с решимостью. Во взгляде появился странный блеск. Алиса почему-то испугалась этого, быстро отвернулась и потянулась к сэндвичу. Ела она все под тем же пристальным взглядом Альберта, и от этого было жутко не по себе.
— Не мог бы ты… не смотреть на меня так? — попросила она.
Альберт усмехнулся.
— А что? Боишься, что твой китаец приревнует?
Алиса взглянула на Чена. Видимо, он уже давно смотрел в ее сторону, потому что поймал ее взгляд. Он улыбнулся и знаком показал, что хочет поговорить.
— А он в курсе, где ты провела эту ночь? — желчным тоном спросил Альберт.
Алиса вздохнула.
— Перестань.
Алиса едва успела покончить с сэндвичем и сделать большой глоток воды, как Чен уже подошел к ним. Пришлось снова переводить их с Альбертом диалог, при этом изрядно смягчая выражения Альберта, который просто лил сарказмом и желчью. Алиса кидала на него предостерегающие взгляды, но продолжала натянуто вежливо улыбаться. Потом Чен заговорил уже с ней, напоминая про выставку и спрашивая, в какой день ей удобнее пойти. Алиса замялась и сказала, что потом сама ему напишет. Чен кивнул и ушел.
— Что он от тебя хотел? — тут же спросил Альберт.
— С чего ты взял, что он что-то хотел?
— Идиота из меня не делай. Может я и не понимаю язык, но интонации говорят сами за себя. Что он тебе так нежно мурлыкал?
— Тебе не кажется, что это уже слишком? В конце концов с кем и как я общаюсь, это сугубо мое личное дело.
Альберт нахмурился и вдруг с силой сжал ее кисть. Алиса даже вскрикнула, привлекая к себе внимание присутствующих. Тут же нервно улыбнулась и извинилась. Когда все отвернулись, она буквально зашипела:
— Что ты творишь! Отпусти меня!
Альберт только крепче сжал ее запястье и неожиданно потянул за собой к выходу.
— Альберт! — яростным шепотом возмутилась Алиса. — Что ты делаешь? Прекрати!
Он вывел ее в коридор, но и там не остановился. Повел к какому-то пустующему кабинету, затолкнул ее внутрь, вошел следом и закрыл дверь. Развернулся к ней и оглядел.
— Альберт… — Алиса нервно отступила к стене. — Что ты хочешь?
Он хмыкнул. Оглядел ее с ног до головы своим новым пугающим взглядом, а потом медленно