Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле - Татьяна Геннадьевна Абалова. Страница 113


О книге
но когда открыла глаза, Бенджи рядом не было. Внизу слышались голоса Дженни и Хэя. Пора было вставать. В полдень я выходила замуж за Черного судью.

Церемония была немноголюдной. Кроме двух свидетелей и священника, присутствовали подчиненные Саймона – его команда, с которой он прибыл из Лондона. Как только позвучали клятвы, и мы обменялись кольцами, раздался колокольный звон.

Я шла по проходу церкви под руку с Саймоном, и кожей чувствовала, как на меня смотрит идущий следом вампир. Я так и не узнала, дадут нам попрощаться, прежде чем он исчезнет навсегда, или нет.

Я удивилась, когда Саймон помог выбраться из машины, а сам вернулся в нее. Он бросил мне на прощание, что сегодня женушке ждать мужа не стоит, у него полно неотложных дел, и укатил.

Эпилог

Когда я поднялась на второй этаж, то обнаружила, что вещей Бенджамина в доме нет. Вывезли все, даже гроб. Вместо него стояла нарядная кровать из орехового дерева. Мое новое брачное ложе.

Дженни помогла раздеться и отправилась на кухню готовить праздничный ужин.

– Леди Кавендиш, – произнесла я, примеряя новое имя. Я стояла перед зеркалом, отражающим меня в полный рост. Оттуда на меня смотрела темноволосая женщина с потухшими глазами.

Поужинав, я ушла в свою старую спальню. Физически не смогла заставить себя лечь на брачное ложе, предназначенное для другого мужчины. Раздевшись, я свернулась калачиком под одеялом. Простыни еще пахли Бенджамином. Поплакав, я уснула.

Проснулась от того, что на меня кто–то пристально смотрел. На подоконнике сидел вампир.

– Ты так и будешь лазать к замужним женщинам? – спросила я, торопливо надевая халат. Я не знала, что делать: кинуться на шею и позволить себя обнять, или вести себя так, как полагается леди Кавендиш.

– Ты навсегда останешься моей любимой женщиной.

– Что ты здесь делаешь, Бенджи? Не боишься, что тебя убьет мой ревнивый муж?

– Чарли, почему все твои мужья хотят меня убить?

– Наверное, потому, что я люблю тебя, а не их? Так почему ты здесь, Бенджи?

– Хочу тебе кое–что показать, – вампир, улыбаясь, расстегнул сюртук.

Я нахмурилась.

– Разве есть что–то, чего я у тебя еще не видела? Вчера, кажется, не осталось места, где бы я тебя ни поцеловала.

– Чарли, еще слово и ты наставишь мужу рога, – вампир перевел взгляд на мою грудь, прикрытую тонким шелком халата. У меня тут же отозвались болью соски. Они стали твердыми, как камешки, что, конечно же, заметил вампир. – Нет, я хочу показать тебе кое–что другое. Ты однажды просила меня об этом. Пойдем.

– Я только оденусь, – я слезла с кровати.

– Не надо. Мы ненадолго, – он распахнул окно, и я увидела висящий за ним воздушный шар. Корзина находилась на уровне окна второго этажа. – Иди сюда, я помогу тебе перебраться.

– Ты хочешь украсть меня, Бенджи?

– Разве мне позволят? – он грустно усмехнулся. – Немного покатаю на шаре и верну. Не надо злить Черного судью.

Когда я оказалась в корзине, Бенджамин набросил мне на плечи

Перейти на страницу: