Скандальная свадьба, или Хозяйка таверны Стейк из дракона - Анастасия Милославская. Страница 58


О книге
как забраться так высоко, он убрал со своего пути немало людей и драконов. Не зря его так боятся, — повторила я то, что слышала от леди Дейли, сдобрив всё собственными впечатлениями от нашего короткого знакомства.

— Вы совсем не похожи на свинопаску, — Мариэлла повернулась и пристально посмотрела на меня.

Ну да. В прошлой жизни я была шеф-поваром, а теперь кто… даже не знаю.

— Ваша правда, недавно я стала владелицей таверны. Считайте меня повысили, — хмыкнула я, а затем спросила в шутку: — Бывали когда-нибудь в «Грозном хряке»?

Такие красотки уж точно в таких районах не гуляют.

— Вот так название! — рассмеялась Мариэлла. — Такое не забудешь. Нет, не бывала.

— Знаю, нам нужен ребрендинг. Но всё ещё впереди. Думаю, «Стейк из хвоста дракона» самое-то для названия таверны. Что скажете?

Или просто «Стейк из дракона»? Посмотрим, как пойдёт…

— Звучит тоже… м-м… достаточно грозно, — улыбнулась Мариэлла.

А вдруг ей понадобятся мои услуги? Я ведь как раз ищу клиентов.

Я залезла в передник и вытащила одну из визиток, сделанных не так давно:

— Вдруг когда-то будут нужны услуги повара. Обращайтесь. Можно навынос.

Мариэлла взяла визитку, но взгляд её стал уж больно подозрительным. Ну я привыкла… новшества местные принимали настороженно. Реклама здесь развита не была.

Я улыбнулась Мариэлле и вдруг увидела, что к нам идёт Берти.

— О, нет! Сюда идёт Бертрано! Он будет искать вас, — я без церемоний вытолкнула Мариэллу из своего укрытия. — До свидания, Мариэлла. Была рада с вами пообщаться, но у меня много дел.

— Вот и ты, дорогая сестра! Прогуляемся?

Я услышала голос Бертарано. Значит, правда сестра. А она милая и, кажется, очень добрая. Совсем без заморочек в отличие от других аристократок.

Когда Мариэлла и Берти ушли, я продолжила наблюдать за Рианом. Элинор повисла у него на локте, но я увидела, как он стряхнул её руку… Надо же. Неужели маленькая ссора в раю?

Затем Риан развернулся и пошёл прочь, оставив любовницу кусать губы. Пойти за ним она не решилась.

Зато я тут же выскочила из-за фикуса и поспешила за мужем.

Риан шёл довольно быстро и, кажется, спешил на выход. Мне это было только на руку, нам нужно поговорить наедине.

Как только муж вышел через одну из боковых дверей, я тут же скользнулся за ним.

— Риан! — позвала его я, останавливаясь.

Слегка запыхалась, пока бежала, принц шёл слишком быстро.

Он обернулся, в его взгляде застыло удивление.

— Кэтрин?

Я увидела, что принц сделал пару очень быстрых шагов мне на встречу, а затем остановился. Свет от уличного фонаря падал на его лицо, золотил белые волосы. Внутри что-то кольнуло, странное чувство, будто я скучала. Нет… бред! Без этого ящероподобного моя жизнь куда спокойнее.

— Хотела с тобой поговорить, — мой звучал глухо и немного раздражённо.

— Надоела жизнь в таверне? Доставка обедов перестала приносить деньги?

— Не надоела, — отбила я. — И всё у меня налаживается.

Так! Стоп. Откуда он знает про доставку?

— А кто тебе сказал про доставку? — с подозрением спросила я.

— Пройдёмся? — Риан слегка улыбнулся, а затем шагнул вперёд, беря мою руку

Кажется, недавно за его локоть Цеплялась Элинор. Я подавила порыв гнева и аккуратно высвободилась, игнорируя наглый взгляд, который грозил прожечь во мне дыру.

Мы пошли вперёд по дорожке, а затем свернули в маленький садик с фонтаном и парой деревянных скамеек. Место было уединённое и довольно спокойное.

— Конечно, я узнавал чем ты занимаешься, — сказал Риан, когда мы остановились у фонтана.

— Следил за мной? — возмущённо спросила я.

— Узнавал, как у тебя дела. Имею на это право.

— У тебя нет никаких прав, — коротко отрезала я.

— Мы женаты, Кэтрин. Так что имею. Как понимаешь, нашу женитьбу не исправить. Мы связаны.

— Да, я в последнюю нашу встречу уяснила, что одним своим присутствием мешаю твоей распрекрасной жизни.

Риан ничего не ответил. Лишь его тяжёлый взгляд скользнул по моему лицу и задержался на губах.

Точно… я сглотнула, вспоминая наши торопливые поцелуи. Наверняка он их забыл. А ведь у Риана сто процентов уже пропал дракон. А он даже не знает в чём дело. Это мой козырь.

— Я долго думал, Кэтрин, — Риан говорил медленно и размеренно, не сводя с меня глаз. — Ты, наверное, тоже.

О чём это он? Что он там себе надумал?

— Я думала о том, как свести концы с концами. Но никак не о тебе, — фыркнула я.

— Послушай. Королевские особы не разводятся.

Как бы ни так. Нужно потерпеть, и я смогу разорвать этот брак без последствий, как мы и договорились с королём.

— Ну связаны и связаны. Сам сказал, тебе нужна утончённая жена, а я свинопаска необразованная. Вот и давай каждый будет жить так, как ему хочется. И главное — подальше друг от друга.

— Я решил, что нам нужно построить нормальные семейные отношения, раз уж мы теперь всегда будем вместе. Ты переедешь во дворец, либо в мой загородный дом, если тебе там будет комфортно. Я принял тот факт, что жить в городе в купленном мною доме ты отказалась, цени это. Я найму тебе учителей по этикету, танцам. Найду модистку, которая будет тебя одевать. Ты красива, Кэтрин, и довольно умна. Ты быстро всему научишься.

Я слушала его, едва не разинув рот от драконьей наглости. Он решил! Я должна ценить! Вот это громкие слова.

Я повернулась к Риану и смерила его полным возмущения взглядом:

— То есть вместо того, чтобы прийти и сказать мне о своих мыслях, ты ждал, пока я отчаюсь, побегу к леди Дейли, а уже она отправит меня к тебе? Думал, я приду и стану ползать у тебя в ногах. А ты мне кинешь эти подачки, которым я должна быть безумно рада?

— Нет, ты не такая… — задумчиво ответил он.

— А какая? Ты меня не знаешь! Мы друг друга не знаем!

— Об этом я и думал. Нужно узнать.

Странно, но до того, как он всё забыл, предлагал тоже самое. Узнать друг друга получше. Кажется, мы начинаем ходить по второму кругу.

— Думаешь, я хочу узнавать тебя? Мне хватает, что у тебя две любовницы, которые не стесняются при живой жене объявлять себя чуть ли

Перейти на страницу: