София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры - Муни Витчер. Страница 18


О книге
эхом повторил лорд Бадди. – Она уверена, что я исчез из башни из-за неправильного заклинания и не могу вернуться к ней. Она не могла видеть, что я превратился в мышиного лорда. Пламя охватило темницу, и я просто испарился, оставив её в отчаянии. Понимаете? Мэри Брэгг ждала меня пятьдесят один год и только недавно во сне раскрыла правду о своей ошибке. Она думает, что я всё тот же юноша, в которого она влюбилась, и просит меня наконец вернуться к ней.

Произнеся эти слова, лорд Бадди Батлер закрыл глаза, словно хотел стереть реальность, причинявшую ему боль.

– Она явилась тебе во сне? Так вот почему ты так изменился после той ночи, когда тебе приснился кошмар! Ты снова увидел любимую и теперь хочешь вернуться к ней, – выпалила София, не в силах больше сдерживать себя.

– Да, во сне я вновь пережил пожар, который вспыхнул в башне, когда Мэри Брэгг произнесла это проклятое заклинание. Она ждёт меня, и я не могу её разочаровать. Только как мне добраться до неё? И как предстать перед ней в таком виде… мышиного лорда в двубортном сюртуке? Который так и не узнал правильного заклинания…

Хэндол поднял правую руку и ткнул в друга указательным пальцем:

– Если тебе действительно так нужно найти «КОЛДОВНИК», я обещаю, что помогу. В нашем ските хранятся тысячи древних книг со множеством алхимических формул для создания магических предметов и необыкновенных механизмов. Кто знает, может быть, среди них есть и копия той, которую ты ищешь.

Лорд Бадди Батлер вытаращил глаза, в один прыжок добрался до отшельника и схватил его за ногу:

– Спасибо, спасибо. Наши жизни в твоих руках.

Хисиол и Холдо не ожидали услышать от Хэндола такое опрометчивое обещание и, взяв брата за руку, попытались образумить его:

– С чего ты взял, что эта книга есть в нашей библиотеке? Мы ведь не читаем колдовских текстов!

– Не беспокойтесь, – сказал Хэндол, оттолкнув руки братьев. – Если я пообещал, значит, у меня есть на то причины. Надо же помочь нашему другу!

– Ага, значит, у вас, отшельники, есть книги о колдовстве? Я не знала! – вставила Ила Помпоза, скрестив на груди руки.

Хисиол и Холдо замолчали, думая, что их брат зашёл слишком далеко. Они понятия не имели, что он хранит книги о колдовстве с тайными формулами. Хэндол успокоил их красноречивым взглядом и ответил Иле:

– Дорогая моя, в нашей большой библиотеке есть самые разные книги, огромные фолианты и старинные документы. Чтобы конструировать и создавать хорошо известные тебе волшебные механизмы, надо много учиться, и я не исключаю, что среди множества средств, которыми мы пользуемся, есть и элементы колдовства.

– Да… да… понимаю, – раздражённо сказала элегантная леди из Второго Волшебного мира голосом, в котором чувствовались нотки зависти. – Я тоже горжусь моими историко-философскими книгами. Эссибри просто уникальны!

Лорд Бадди Батлер попытался вмешаться, чтобы разрядить обстановку и пресечь начинавшуюся ссору. Но напряжение, вызванное обещанием Хэндола помочь найти «КОЛДОВНИК», спало так же быстро, как возникло. Шумное вторжение большой группы длинноухих во главе с Элвином вызвало такой переполох, что любая дальнейшая дискуссия между Хэндолом и Илой стала просто невозможна.

Колёса трибилл скрипели так громко и занудно, что кухонные груши-стражницы забили тревогу. Экстравагантные трёхколёсные велосипеды помогли быстрее проделать утомительный путь из Марипонда в Корумериллу. Элвин прибыл, как и обещал, но выражение его лица трудно было назвать радостным.

– Я не мог приехать раньше. Мы с длинноухими и так крутили педали трибилл как сумасшедшие, – запыхавшись, извинился он, слезая с велосипеда.

Увидев Элвина, лорд Бадди Батлер очень обрадовался и, поприветствовав старого приятеля, кратко изложил свою историю второй раз. Вечный Бродяга крепко обнял мышиного лорда:

– Я понимаю, как тебе тяжело. Но, к сожалению, должен сообщить всем вам, что у нас появилась новая головная боль.

– Что? – с потемневшим лицом воскликнула Ила Помпоза. – Ещё одна проблема? Ни минуты покоя!

Хэндол тоже не на шутку разволновался:

– Элвин, что произошло в Марипонде, пока нас не было?

Вспотевший от быстрой езды Вечный Бродяга мысленно готовился к неприятному разговору, а длинноухие с потерянным видом опустили уши, зная, о чём он будет говорить. Элвину нелегко было признаться в том, что поведение трёх длинноухих не зря казалось ему подозрительным. Их внезапное исчезновение было доказательством того, что они что-то замышляли.

– Исчезли? Как это исчезли? – недоумевал Гролио.

Элвин сел на диван, вздохнул и сказал, что видел, как трое длинноухих шептались о чём-то около колеса обозрения, а потом исчезли, будто испарились в воздухе.

– Мы искали их повсюду, но никого не нашли. Никаких следов. Вечные Бродяги очень встревожены и напуганы. Я боюсь, длинноухие спрятались, чтобы устроить какую-нибудь пакость или заманить нас в ловушку в память о коварном бароне Юкоре, – грустно сказал Элвин, не скрывая тревоги и страха.

Хэндол, Хисиол и Холдо нахмурили густые брови и зашептались, глядя на группу длинноухих, сопровождавших Вечного Бродягу.

– Они ничего не знают? – спросил наконец Хэндол.

– Нет, я в этом уверен, – ответил Элвин. – Они обеспокоены так же, как и я. Никто из них не хочет снова жить при терроре, подобном тому, что устроил барон Юкор. Да, чуть не забыл! Я уверен, что у троих предателей есть ядовитые стрелы. Я нашёл кое-какие улики в Марипонде. И ещё я заметил, что из столовой пропало несколько ножей.

– Ядовитые стрелы и ножи? Так они вооружены! – воскликнула Ила Помпоза, схватившись руками за волосы и широко раскрыв глаза.

София подошла к группе длинноухих и долго смотрела на них, переводя внимательный взгляд с одного за другого.

– Если они ничего не знают, значит, у тех троих действительно плохие намерения. Но мне кажется маловероятным, что они хотят нарушить покой, воцарившийся в Волшебных мирах. Неужели печального конца барона Юкора недостаточно, чтобы образумить всех остальных?

– Зло часто даёт о себе знать даже в самые мирные и спокойные времена. Надо всегда быть начеку, – заметил Хисиол.

Он стоял рядом с лордом Бадди Батлером и в тревоге наблюдал за тем, как тот снова начал дрожать.

– Они что-то замышляют против меня? Но ведь я даже не пошёл на тот праздник! – сказал лорд Бадди Батлер.

– Может быть, они хотят того же, чего так хотел барон Юкор, – выпалил Гролио, пуская слюни больше обычного. – Может, им нужна спитофора! Захватить власть в Волшебных мирах и сделать так, чтобы люди больше не смогли попадать сюда с помощью песочных часов, которыми ты, дорогой друг, умеешь пользоваться.

– Мы должны найти их и остановить! –

Перейти на страницу: