Утилитарная дипломатия - Дайре Грей. Страница 48


О книге
бежать к ратуше и обо всем доложить. Понимаешь?

— Да, — теперь он кивнул с заминкой, и в глазах появился страх, а еще решимость.

— Беги не по улице. По ней ближе, но тебя видели с нами. Могут ждать у площади. Знаешь, как добраться туда иначе?

— Знаю. Я… Я не подведу.

— Я знаю. Я тебе верю. Прячься.

Клаус огляделся и рванул куда-то в сторону, через улицу. Роберт проводил его взглядом.

— Ты прав на счет элементаля, — пробормотал он. — Мне кажется, он нас презирает. Не конкретно нас, но именно людей… Вот только за что?

— Спросим. Когда отдадим ему эту мелкую, хитрую пакость…

Главное, чтобы заражение не оказалось связано с чем-то иным. Впрочем, Брэнда перед уходом они проверили. И никаких странностей в ученике доктор не заметил. Значит, пока теория сходилась с практикой. Оставалось лишь подтвердить одно другим.

Глава 21. О переговорах…

Больница в Драмбурге, со слов Роберта, являлась типичной для провинциального городка и состояла из приемной, кабинета врача, общей палаты на десять человек и процедурного кабинета, который, при необходимости, превращался в операционную, но ничего сложного на месте не делали, предпочитая отправлять больных в более комфортабельный госпиталь в Ариенбурге.

Приближаясь ко входу, Герхард готовился ко всему, даже к тому, что дверь окажется заперта, и ее придется ломать, но реальность, как всегда, превзошла ожидания.

Во-первых, дверь никто не запирал. А во-вторых, в небольшой приемной, где кроме стола и стула для администратора располагались еще только двери в другие помещения, спиной к ним медленно пятился Вальтер, а на него наступала Великая герцогиня. И выглядела Ивон разгневанной, хотя и держала себя в руках.

— …с ума сошли! — крик доктора зазвенел, эхом отражаясь от потолка.

— Заражение произошло после контакта с вами, — спокойно и терпеливо объясняла тетушка, тень за спиной которой сгустилась и обрела объем. — Нам нужно разобраться.

Она заметила их появление первой и замерла, перестав наступать.

— Я никого на заражал! — истерически крикнул Вальтер, топнув ногой. — Я делал все по регламенту! Спросите местного доктора!

Дверь в конце коридора приоткрылась, в проеме мелькнуло бледное лицо мужчины в белом халате, который так и не решился выйти, прикрыв дверь снова.

Акерманн выругался себе под нос и шагнул вперед, обходя коллегу по дуге, чтобы оказаться перед ним. Герхард остался на месте, отрезая путь к выходу. Его совсем не привлекала вероятность бегать за доктором по всему городу.

— Вальтер, успокойся! Мы во всем разберемся.

— Роберт, какое счастье! Объясни ей, что я не мог заразить больных! Я не понимаю, почему все началось заново!

— Все нормально, — с нажимом произнес более старший маг. — Мы знаем, почему началось заражение. Предполагаем. И ты ни в чем не виноват.

— Но… — тетушка нахмурилась, пытаясь возразить. Герцог поймал ее взгляд и выразительно покачал головой. Ивон умолкла. Она привыкла доверять его выводам, и сейчас авторитет оказался крайне полезен.

— Ты не виноват, — повторил Роберт, успокаивая коллегу. — Заражение происходит из-за новорожденного элементаля. Он заразил Брэнда. А после растратил все силы и перекинулся на тебя.

— На меня?! То есть как?! — успокоившийся было доктор, взмахнул руками. — Я же… Я… Мы выскочили из шатра! Потом я ночевал в ратуше, утром всех проверил. Заражения не было!

— Потому что элементаль ослаб! — отрезал Герхард, переключая внимание на себя.

Вальтер обернулся к нему. Бледный, взъерошенный, на смерть перепуганный тем, что привычные методы работы не дают результатов.

— Он лишь недавно появился на свет. Ему требовалось восстановить силы. Возможно, он прицепился к вам сразу или только утром перетек от Брэнда. Это неважно. Главное, что он полностью восстановился и снова запустил болезнь. Симптомы ведь те же самые?

Доктор молча кивнул, как и тетушка, внимательно слушавшая разговор.

— Многие пострадали?

Стоило задать профессиональный вопрос, и Вальтер взял себя в руки, заговорив гораздо тише и по делу:

— Первой упала медсестра. Я даже сразу не понял, почему. Она была рядом, мы вместе осматривали больных. Проверяли состояние. Никто не ждал заражения, просто хотели удостовериться, что нет внутренних кровотечений и прочих осложнений. А потом она упала… Я подумал, обморок. Подняли ее, а на шее бубон… Как у Брэнда. Я сразу ее изолировал в процедурной. Подумал, что вчера подцепила, а проявилось поздно. Начал лечить. Все как нас учили. Но не помогало. Ей только хуже становилось! Доктор отправил кого-то в ратушу сообщить. Здесь посетители были. Кто-то кричать начал. Увидели следы заражения у больных. Подняли панику. Я велел всех выгнать и закрыть больницу. Но люди сами разбежались… Я старался лечить всех зараженных. Врач и медсестры помогали. Мы старались!

— Вальтер, сколько погибло? — перебил откровения коллеги мрачный Роберт.

— Медсестра. И еще двое. Остальных спасла Ее Светлость. Сейчас они стабильны. Получается… я все-таки виноват?

Доктор уставился на свои руки, пытаясь осознать произошедшее.

— Нет, — ответил бастард. — Вы делали все правильно. Никто не мог подобное предположить. Сейчас нам нужно все исправить. Призовите своего элементаля.

— Но как это поможет?..

— Вальтер, просто сделай так, как говорит герцог. Пожалуйста.

— Хорошо.

Элементаль возник рядом с ним. Объемная густая тень, только ростом ниже хозяина и значительно плотнее, чем любая тень. А еще у теней не бывает пышных воротников. Впрочем как и у элементалей.

— Ивон, отойди. Он может испугаться твоего элементаля.

Тетушка поспешно сделала несколько шагов назад, к дверям, а Роберт быстро достал из-под куртки цилиндр. Воротник трясся и дрожал, то становясь плотнее, то почти растворяясь. Его носитель издал предупреждающее шипение. Только защитного инстинкта им и не хватало!

— Это он? — Вальтер недоверчиво смотрел на своего спутника и его неожиданное украшение.

— Омилум, мы не причиним тебе вреда! — упоминание имени заставило новорожденного замереть и перестать мерцать. — Нас послал тот, кто сидит в шахте. Он просил вернуть тебя ему. И очень быстро, потому что он волнуется!

— Вальтер, успокой своего элементаля, — Акерманн плавно вытянул вперед руку с колбой и начал приближаться крохотными шажками.

— Мы лишь хотим забрать тебя и доставить домой, — спокойно и уверенно продолжал Герхард.

Носитель снова зашипел, но теперь уже не так агрессивно, а словно… успокаивая? Без Окума понять тонкости было сложнее, но интонация перестала казаться угрожающей. Воротник на его плечах сжался и превратился в более компактный комок, а затем неожиданно прыгнул в сторону, мгновенно оказавшись на стене под потолком и растекся там кляксой, живо напомнившей монстра в шахте.

— Разрази тебя свет! — выдохнул Вальтер, отпуская элементаля, который сразу же рассыпался клочками мрака.

Роберт тоже выругался, наблюдая за перемещениями сравнительно небольшого сгустка, старательно прячущегося в тенях. Хорошо, что

Перейти на страницу: