Время сбросить маски - Лан Ань Ни. Страница 34


О книге
совести! А теперь… я не знаю, чего ждать от будущего и боюсь совершить ошибку! Я не могу даже предположить, что будет завтра, и не хочу внести разлад в твою жизнь…

Жемчужина вдруг раскалилась добела и обожгла его пальцы.

– Знаю-знаю, ты недовольна… Прости меня! Я непременно найду решение, – снова вздохнул он.

Но все же Сун Жуланю стало теплее, гораздо теплее! И Хэ Ланфэн совсем не мерзла, хотя его силы таяли на глазах.

Внезапно вода забурлила, и на поверхность показалась белая голова хранителя озера. Дракон шумно вздохнул, и из его ноздрей хлынул морозный воздух, а его длинные усы зашевелились. Но увидев Сун Жуланя, Хэ Ланфэн и жемчужину, он почтительно склонил голову и снова скрылся под водой.

* * *

– Пленных не брать, – отдал приказ демон в алых одеждах, – но, если кто-то сумеет унести ноги, не преследуйте. Пусть возвращается на девятые небеса и доложит Хуан-ди о полном разгроме второй небесной армии.

Марионетки послушно склонили головы. Уже настало утро, но солнце еще не поднялось над горами. Светло однако было так, словно наступил белый день. Повсюду пылали костры, в воздухе кружились огни духов. С перьев Жуи на землю сыпались огненные искры. Птица кружила над горами, извергая пламя.

Сян Юань-да, руководивший последней атакой, с ног до головы был покрыт сверкающей золотой кровью небесных и алой кровью бессмертных. Его одежда намокла и отяжелела, кровь капала с маски на воротник черного плаща. В каждой руке генерал держал по тяжелому мечу, и по их лезвиям бежало пламя. Огонь пылал и в глазах демона в алых одеждах, пряди его волос отливали багрянцем, а весь его облик внушал ужас.

Сян Юань-да делал шаг за шагом, оставляя кровавые следы на снегу. Его армия преодолела еще один перевал Туманной гряды. Враг потерпел сокрушительное поражение. Небесные отчаянно защищали последние рубежи, но все было тщетно. Наконец перед взором генерала раскинулись земли западного уезда Запредельного края. Войскам Хуан-ди придется их оставить, а демоны продолжат неумолимое движение вперед. Духам ничего не останется, как открыть ворота городов западной приграничной полосы и покориться воле Си Ванму. Тяжелая, столь долгая ночь наконец подошла к концу.

Одна из марионеток передала Сян Юань-да срочное донесение. Погасив пламя и убрав мечи в ножны, демон в алых одеждах принялся за чтение. Изучив бумагу, он зашипел от злости и испепелил ее одним взглядом.

– Будь ты проклят, Чжао Гун-мин! Думаешь, тебе все можно?! Я переломаю тебе руки и ноги, не посмотрю, что ты старше! – выплюнул ругательства Сян Юань-да. Его третий брат так и не угомонился, и продолжил вести грязную игру.

* * *

В то утро демон в алых одеждах получил приказ от Владычицы Запада: закрепиться в приграничье и как можно скорее вернуться в Юду. Что-то случилось! Ослушаться Си Ванму он не мог, потому поспешил завершить все дела, отдал распоряжения и отправился в столицу. Сян Юань-да даже не успел переодеться.

Однако Дворец Вечного Спокойствия встретил демона в алых одеждах закрытыми дверями. Служанки Си Ванму сообщили, что Владычица была вынуждена покинуть Юду и отправиться в горы, где снова видели чудовищ. Перед уходом она оставила приказ: Сян Юань-да должен дождаться ее в столице.

Но как скоро она вернется? Генерал почувствовал себя глупо. Си Ванму очень редко покидала Юду. Почему теперь уехала? Если бы горные чудовища слишком уж близко подобрались к столице, Сян Юань-да непременно узнал бы об этом. Но нет! Ситуация оставалась под контролем. Так куда на самом деле отправилась Владычица, и почему она не позволяла ему вернуться в лагерь? Демон в алых одеждах стиснул зубы. Она что-то задумала! Могла ли она узнать?..

Яркое солнце поднялось над резной крышей дворца и озарило пустынный внешний двор. Каменные фигуры драконов, установленные по обе стороны от длинной лестницы, купались в золотом свете. Ветер принес кристально чистые хлопья снега с гор и розовые цветочные лепестки.

Как долго придется ждать? У Сян Юань-да не было времени! Не переставая хмуриться, генерал спустился по лестнице, решив дождаться Владычицу в дворцовом саду.

– Юань-Юань! И ты здесь! Что-то случилось? – услышал демон в алых одеждах голос третьего брата. Чжао Гун-мин выглянул из паланкина и приветливо улыбнулся. Невозмутимые слуги в белых одеждах продолжали держать паланкин на весу, пока их господин осматривал младшего брата с головы до ног лукавыми глазами и качал головой.

Сян Юань-да сощурился. Что здесь забыл Чжао Гун-мин? Воистину что-то было не так!

– Владычица призвала меня. Но сейчас ее нет во Дворце Вечного Спокойствия. Я должен дождаться ее, – бесстрастно проговорил генерал.

– Я явился к Владычице с докладом, но узнал, что она покинула столицу. Раз уж так, – Чжао Гун-мин снова улыбнулся и несколько раз постучал сложенным веером по раскрытой ладони, – вернусь в Ледяную Цитадель и подожду, когда она вызовет меня. Поезжай со мной!

– Благодарю, но нет. Я останусь ждать Владычицу.

Чжао Гун-мин нахмурился.

– Знаю, она позволила тебе оставаться во дворце в ее отсутствие. Но что ты будешь делать? Кроме служанок, здесь никого нет. Поезжай со мной, говорю тебе! Вместе дождемся Владычицу. Ты ранен, и рана эта может доставить беспокойство. Я позабочусь о тебе!

– Вздор! – отмахнулся Сян Юань-да. – Я в порядке. На одежде не моя кровь.

– И твоя в том числе, – возразил Чжао Гун-мин. Он постучал веером по деревянной стенке паланкина, и слуги тут же поставили его на землю. – Я ее чую. Плохо, что ты ничего не ощущаешь. Послушайся меня, Юань-Юань, хоть раз! Нельзя тебе в таком виде предстать перед Владычицей! Не упрямься и полезай в паланкин! Нужно поскорее обработать рану.

Нехотя Сян Юань-да согласился отправиться в Ледяную Цитадель. Он действительно не чувствовал боли и не думал, что получил серьезные повреждения. Однако Чжао Гун-мин выглядел обеспокоенным. Он как всегда знал нечто такое, о чем генерал не имел представления? Сян Юань-да раздражала сама мысль об этом.

* * *

В просторных комнатах Чжао Гун-мина было мало мебели. Переселившись в Ледяную Цитадель, он стал жить скромно, одевался просто и отказался от многих ценных вещей.

Вдоль дальней стены стояли высокие стеллажи. Они были завалены старинными книгами, сплетенными из множества бамбуковых табличек, многочисленными рукописями самого Чжао Гун-мина и картами звездного неба. В центре комнаты стояло несколько столов: за одним из них демон в белых одеждах работал с книгами и картами, за другим – играл в вэйци сам с собой или с Белым стражем, а еще заваривал чай. Напротив большого окна находилась дверь в

Перейти на страницу: