Эмили подняла руки:
– Хватит, сдаюсь! Ты победил. Можешь в следующий раз прийти и поболтать с нами про книжки, окей?
Фредерик усмехнулся в ответ:
– Нет уж, спасибо. Справитесь без меня.
Дальше они болтали о всякой всячине: о кошках и собаках, о завтраках и обедах, пока не дошли до того, что смеялись уже над шутками про мизинец левой ноги и способы очистки космических шлемов.
– Сегодня мы впервые будем болтать еще и о золоте, – пояснила Эмили.
– Да, мы настоящие золотоискатели, – ответил Фредерик. – Не канадские, правда, а библиотечные. Но все же! Да и грязи, пожалуй, тут поменьше. – Он со смехом толкнул Эмили плечом. Она заговорщически толкнула его в ответ.
Кажется, у нее из прически снова выбилась прядь волос. Эмили провела рукой по голове, нашла непослушный локон и заправила его за ухо. Ей никак не удавалось укротить эти треклятые волосы, своенравные, как и вся ее жизнь.
Добравшись до библиотеки Анны Амалии, они увидели то, чего никак не ожидали. Радуга! Полноценная дуга! Эмили улыбнулась. Должно быть, это ее вчерашний рисунок на окне призвал радугу. С опозданием, конечно, но разве это важно? Сегодня этот знак для нее не менее ценен.
Бабушка Роза сидела за библиотечной стойкой и штемпелевала недавно полученные книги. Она была одета в голубые джинсы и кофту с кожаной бахромой, как будто только что вернулась с родео.
– Что вы тут делаете? Я думала, мне тебя забирать из школы через… – она посмотрела на свои розовые наручные часы, – три четверти часа.
– Последние два урока отменили. Я уже даже поела у Шарли. А теперь хочу проверить, правильно ли расставлены книги в зале рококо. Фредерик мне поможет. Можно?
– В рококо? Почему именно там?
Эмили была готова к этому вопросу:
– Вчера заметила там пару книг не на своих местах. Я, конечно, сразу поправила, но, боюсь, могут быть еще ошибки.
Бабушка Роза улыбнулась:
– Я не жалуюсь, когда кто-то берется за работу по своей воле.
– Спасибо, фрау Вирих, – сказал Фредерик.
– Не подлизывайся, – шепнула ему Эмили.
– Так мы вызовем меньше подозрений, – прошептал он в ответ. Фредерик, конечно, был прав, но говорить этого Эмили не стала.
– А что это за букеты? – спросила бабушка Роза.
– Ой, точно. Это от отца Шарли. Один для меня и один для тебя. – Эмили протянула цветы бабушке.
– Вот мужчина с безупречными манерами! Давай и свой букет тоже, я поставлю их в воду.
Когда друзья наконец вошли в зал рококо, Фредерик направился к одной из полок.
– Не та сторона, – сказала Эмили. – То блестящее было во-о-он там, примерно на середине по высоте. По крайней мере, мне так показалось.
С каждой минутой ее неуверенность росла. У Эмили появилось ощущение, что чем больше проходит времени, тем меньше она верит самой себе. Еще немного – и она признает, что ей привиделось.
– Тебе не кажется, что он как-то странно смотрит? – Фредерик встал перед портретом Эйриха фон Гутенберга, потом отошел на три шага в сторону. – Когда двигаешься, он за тобой следит. Жутковато.
Эмили улыбнулась:
– А мне жутко оттого, что золотоискатель чего только не придумает, лишь бы не искать золото!
Через полчаса все полки были осмотрены. Безрезультатно.
– Ты уверена, что это было тут?
– На сто процентов.
– Давай еще разок посмотрим. Но теперь я посмотрю твою половину, а ты – мою.
– Нет. – Эмили решительно покачала головой.
– Нет? Ты сдаешься?
– Нет.
– Ладно, тогда объясни, почему нет. Чуть подробнее.
– Нам нужен свет, чтобы появился блеск.
Эмили только сейчас поняла: сегодня в помещении, как и всегда, царил полумрак. Все три окна были занавешены шторами, которые пропускали совсем немного света, – чтобы книги не так быстро старели. Вчера учитель Дресскау раздвинул шторы, хотя развешенные по библиотеке объявления категорически это запрещали.
Фредерик заглянул в телефон:
– Пишут, что весь день будет пасмурно.
– Тогда вернемся, когда погода улучшится.
– Дождь будет идти до воскресенья.
– Ну вот, просто отлично!
Фредерик вдруг засиял:
– Сможешь добыть стремянку?
– Блестело точно не настолько высоко.
– А нам не для этого. Поверь мне. Во сколько вчера это было?
– Где-то… в полтретьего.
– Хорошо. – Он подошел к окну и выглянул наружу, раздвинув шторы. – Так что со стремянкой?
– Странный ты. Даже более странный, чем обычно. – Эмили усмехнулась. – Но стремянку я тебе достану.
Когда Эмили вернулась со стремянкой, Фредерик поставил ее у окна и забрался повыше. Затем поднял свой телефон.
– Если солнца нет, я его заменю. Примерно отсюда оно светило, когда ты заметила блеск. – Он включил фонарик. – Теперь встань туда же, где вчера…
– И что будет? – В дверях появилась бабушка Роза. – Это не детская площадка, а общественная библиотека. И свет вреден для книг, разве мне нужно тебя этому учить?
– Нет…
– Тогда я забираю стремянку, которую ты утащила без спроса.
– Но она нужна нам, чтобы проверять книги, – вступился за Эмили Фредерик.
– Если кто в это и поверит, то только, должно быть, совсем блаженный. А ну-ка, спускайтесь, молодой человек.
Фредерик слез со стремянки и выключил фонарик. Эмили молчала, пока бабушка не вышла из зала.
– Идея отличная!
– Но провальная.
– Ничуть. Скажи, разве ты не таскаешь с собой в рюкзаке кучу всякого хлама?
– Нет, только полезные вещи: швейцарский нож, булавки, сухари, скотч, рулетку. И еще, конечно, все для школы: угольник, компас, линейку…
– Отлично! – Она протянула руку: – Давай сюда скотч, складную линейку и компас. Мы сделаем прочный удлинитель для твоего телефона!
Спустя пять минут Фредерик снова стоял у окна, держа в руках всю конструкцию.
– Вперед! – пробормотал он, включая фонарик.
Эмили знала, что ему нравится так приговаривать, потому что это слова капитана какого-то там космического корабля во время взлета.
– Да, энергия!
Эмили заняла позицию в соседнем зале, откуда подглядывала вчера.
– Чуть выше, – прошептала она.
Фредерик, и без того вытянувший руку до предела, встал на цыпочки.
– Кажется, я слышу шаги, – прошептал он в ответ, – но, может, это просто сердце так стучит.
Это были шаги. Фредерик тут же опустил руку, сунул конструкцию в открытый рюкзак и заслонил его собой. Бабушка Роза была уже в дверях.
– Снова ты что-то затеяла! – Бабушка прекрасно знала, как выглядит Эмили, когда провинилась. Да и у Фредерика на лбу неоновыми буквами было написано, что он ослушался. – Хватит на сегодня. Не могу же я все время за тобой следить, у меня и другие дела есть. Пойдем!
– Сейчас, вещи с кресла заберу, – ответила Эмили.
– Только быстро.
– Конечно.
Бабушка Роза угрожающе подняла брови и поспешно ушла.
– В другой раз попытаемся, – сказал Фредерик и надел свой рюкзак.
– Не придется, – засияла Эмили.
– Неужели?.. Да не может быть, правда?
– Да! – Она быстро прошла к полке и достала старую книгу в кожаном переплете.
– Нет тут ничего блестящего. – Фредерик подошел к ней. Эмили тоже не видела ничего золотого. Она повертела книгу в руках и только тут заметила: корешок книги был разрезан и из прорези выглядывало что-то сияющее, тоненькое, не толще миллиметра. Она показала находку Фредерику.
– Доставай скорее, пока твоя бабушка не вернулась!
Эмили осторожно раскрыла книгу, чтобы высвободить корешок, ухватила кончиками пальцев блестящую золотую штуку и медленно вытянула ее наружу.
Это была красивая, невероятно тонкой работы перьевая ручка. Эмили покрутила ее в руках:
– Ничего себе!
Ручка ощущалась гораздо более тяжелой, чем можно было подумать по ее виду.
– Кажется, на ней что-то написано, – пробормотала Эмили. Действительно, на ручке виднелась витиеватая надпись. Текст обвивался вокруг корпуса ручки, как змея вокруг дерева: – «Перо могущественнее… меча». Что это значит?
– Можно мне подержать?
– Конечно, держи.
– Какая красивая! – Фредерик снял с ручки колпачок.
– Поверни ее…
Перо прокрутилось и ушло вглубь ручки, и в тот же момент появился ключ. Вместо бороздок на нем были два