Фабрика сомнений - Паоло Бачигалупи. Страница 11


О книге
Что у вас стряслось?

Слушая Аликс, отец все больше мрачнел. Она не спешила рассказывать, но дальше тянуть было невозможно.

– Ну, – замялась она, потом выпалила: – Парень, который все устроил, говорил со мной!

Отец понял не сразу. Когда до него дошло, он отреагировал именно так, как опасалась Аликс:

– Чего?! Что значит – он с тобой говорил? Как? Когда?

Аликс поспешно бросилась объяснять:

– Парень подкрался сзади. И вроде как шептал мне на ухо…

– Он тебя трогал?!

– Нет! Ничего такого! Почему вы только об этом все и думаете? Он просто велел мне смотреть на то, что будет. И… – Ничего не поделаешь, рассказывать надо было все. – Он знал, как меня зовут.

Удивление отца сменилось тревогой, на его лице появилось то самое выражение, с которым он бился над какой-нибудь сложной проблемой. Вроде увольнения сотрудника, проблем с трудным клиентом или решения очередной кризисной ситуации. Отец целиком сосредоточился на Аликс, тон его стал предельно серьезным.

– Расскажи мне все, Аликс. Все, что вспомнишь.

Так она и сделала. Рассказала о происшествии в школе и о том, что незнакомец выглядел совсем иначе, чем днем раньше. И как парень, которого она стала называть про себя 2.0, шептал ей на ухо и велел спросить у отца, в чем дело.

– Он хотел, чтобы ты поговорила со мной? – удивился отец.

– Так и сказал.

– Он к тебе приставал!

На его лице проступил гнев. Аликс поспешила объяснить:

– Он ничего мне не сделал!

– Еще как сделал! – взревел отец. – Больной на всю голову активист выбрал мою дочь мишенью для своих выходок!

– Не похож он на активиста.

– Не всякий активист обливается духами с пачули и носит дреды, Аликс! Слушай меня внимательно. Дело серьезное! Он знает, как тебя зовут. Он знает, в какую школу ты ходишь. Вероятно, он знает, где ты живешь. Он сказал, что ему нужен я, но все не так просто. Наверняка у него есть информация и о маме с Ионой, и обо всех твоих друзьях.

– Он велел спросить у тебя, что все это значит. Почему?

– Вариантов масса. – Отец сдвинул брови. – Судя по крысам, он вполне может быть экотеррористом и выступать против опытов над животными, которые проводит один из моих клиентов. Или он религиозный фанатик, которому неугодны исследования стволовых клеток. Еще я работаю на правительство. Протест против ядерного оружия?.. – Отец поднялся и подошел к двери. – Джордж! Срочно вызови группу личной охраны, чтобы сопровождать Аликс с Ионой в школу!

Услышав странную просьбу, Джордж глазом не моргнул.

– «Уильямс энд Кроу»?

– Да. Именно. Позвоним им! Не хочу тратить время на лишние объяснения.

Джордж достал мобильный и принялся набирать номер. Как и отец Аликс, он тут же посерьезнел и больше ничуть не походил на доброго веселого Санту.

– Кому звонит Джордж? – встревоженно спросила Аликс, глядя, как стремительно они взялись за дело.

– В охранное агентство, с которым мне как-то пришлось работать. Они – лучшие.

– Пап! – запротестовала Аликс. – Зачем охрана? Мне ничего не угрожает.

– Откуда ты знаешь? – Отец принялся загибать пальцы. – На директора он напал. Школьную систему безопасности обошел. Умеет обращаться с взрывчатыми веществами. Действует методично и явно нацелился на нашу семью! Хотя ты не чувствуешь угрозы, это вовсе не означает, что ты в безопасности. Я не намерен давать ему ни малейшей возможности тебя выкрасть!

– Неужели ты думаешь, что меня похитят?

– Аликс, мы не знаем наверняка. В том-то и дело! Как мне быть, если тебя похитят? Мир вокруг не безопасен, повсюду безумцы. Каких только радикалов сейчас не развелось, и все считают, что цель оправдывает средства! Может, мне удастся тебя вернуть, собрав достаточно денег, может, придется их умолять, чтобы тебя отпустили живой… В любом случае, если тебя похитят, то единственное, что мне останется, – это умолять. Я не позволю… – Отец оборвал себя на полуслове. – Где Иона?

– Я… – Сердце Аликс так и подпрыгнуло. – Он удрал от меня в школе. Я пыталась его найти, но ты ведь знаешь Иону…

Аликс смолкла. Отец пристально смотрел на нее, и вдруг ей стало очень страшно.

– Он ушел сам? – спросил отец. – Или его кто-то увел?

– Не знаю…

– Ты отвлеклась! – упрекнул отец.

«Незнакомец склоняется, берет ее за плечи, шепчет на ухо, приказывает смотреть. И ждать, что случится дальше. Крысы выбегают наружу, несутся по ступенькам, стелются по газонам, точно белый пушистый ковер… Господи, что же я натворила!»

– Парень заговорил со мной, – с несчастным видом кивнула Аликс, – и сразу после этого я потеряла Иону.

– Черт побери! – взорвался отец. – Джордж, люди Кроу нужны мне немедленно! И позвони в ФБР, найди Ромеро. Передай ему, что шутки кончились. Теперь это не просто хулиганство!

«Теперь?»

– Ты знаешь, кто это устроил? – спросила Аликс.

Отец проигнорировал вопрос.

– Из дома не выходи, – велел ему Джордж.

– Будь им нужен я, они бы давно до меня добрались. – Отец носился по кабинету взад-вперед. – Черт побери! Почему я был так слеп? А ты куда смотрела?

– Никто…

– А, ладно! Свяжись с Ромеро. Они перешли черту! Сейчас же пусть пришлют охрану! Найди моего сына!

Джордж яростно набирал номер и кивал. Отец достал мобильник и нажал кнопку, включающую зашифрованную телефонную линию. Ее установили, когда он начал работать на Министерство энергетики США. Аликс всегда казалось, что для связей с общественностью вряд ли нужен такой уровень секретности, но теперь…

– Папа, я… – Отец поднял взгляд, и Аликс смешалась. Он был настолько грустным, сердитым и напуганным, что она не смогла ничего сказать. Она никогда его таким не видела. Это мама порой терялась, отец же неизменно держался молодцом. – Прости меня! – прошептала Аликс.

Он ее уже не замечал и говорил по телефону:

– Код приоритета! Альфа. Альфа. Пять. Девять. Ноль. Танго. Зулу. Восемь. Виктор. Девять. Два. Альфа. – (Пауза.) – Подтверждаю. – (Снова пауза.) – Это Саймон Бэнкс. Моего сына похитили!

Глава 6

В доме было полно народу: фэбээровцы, плюс агенты, которые здорово смахивали на сотрудников спецслужб, плюс парни из частного охранного агентства «Уильямс энд Кроу». Двое подтянутых парней методично осматривали дом и сад, демонстрируя запоздалое, хотя и похвальное рвение. Остальные разговаривали по мобильникам со всевозможными правоохранительными органами и сновали туда-сюда с загадочными поручениями.

Аликс сидела в одиночестве, глядя, как ее привычный мир рушится.

К ней подошла стройная женщина в черном брючном костюме:

– Привет, Аликс. Меня зовут Лиза Прайс. Я буду за тобой присматривать.

– Вы мой телохранитель? – потерянно спросила Аликс.

Лиза мягко улыбнулась:

– Вроде того. Мы все здесь для того, чтобы тебя защитить. Можешь описать парня, который забрал твоего брата?

– Я рассказывала

Перейти на страницу: