– Я сейчас важные вещи говорю. Юна остановилась в отеле «Луна»!
– Юна? – переспросила я, пытаясь вспомнить, что она только что говорила.
Чо скрестила руки и кивнула.
– Да, я подслушала перешептывания других работников. Как бы ни расспрашивала их, они мне ничего не ответили, но я точно помню, как слышала имя Юна!
Юна остановилась здесь? Должно быть, отсюда она пошла в магазин теней. Но где же он тогда может находиться?
– Чего ты так сильно задумалась? Мы теперь и Юну, кажется, можем найти.
– Просто вспомнилось кое-что из далекого прошлого…
В ответ на мои слова Чо возмущенно спросила:
– Мысли о прошлом? О чем именно?
– О том, как ты появилась.
– Теперь-то наконец вспомнила? Вот спасибо, – угрюмо проворчала она.
– Будешь еще тток?
Я открыла дверь морозильной камеры и достала завернутые пирожки из рисовой муки, окрашенной во все цвета радуги. Затем включила пароварку и положила их туда.
– Такой мне больше всего нравится. – Чо ярко улыбнулась.
Казалось, она даже немного трепетала от мысли, что сейчас будет есть радужный тток. Глядя на ее счастливое лицо, я почувствовала, как у меня начинает щипать кончик носа.
Я широко улыбнулась и сказала:
– Тоже его люблю.
Вспомнив о том, как появилась Чо, мне стала интересна и история Юны. С каких пор она возникла у меня? Смогу ли я лучше понять ее, если вспомню? Где сейчас она может быть?
Чо высыпала себе в рот все крошки со дна упаковки, но часть все равно оказалась на полу. Ну, мне уже все равно придется заново убираться, но сегодня меня это почему-то даже не злило, и я тихо сидела под боком у Чо. Мы вместе ждали, когда же наконец разогреются наши рисовые пирожки.
Глава 6
Джем и тень

– Гость из номера сьют [7] желает встретиться с шефом.
После слов Хэу шеф, который был занят жаркой мяса, обернулся и взглянул на него.
– По какому делу?
– Не знаю. Сказали, что хотят поговорить лично.
Шеф скривил лицо, тем самым выражая свое недовольство. Наверное, ему не особо хотелось идти в чей-то номер, просто чтобы увидеть гостя, особенно в такое загруженное время, как утро.
Он мельком взглянул на меня и сказал:
– Иди ты.
– Я? – Я была обескуражена его словами, но он даже не поднял глаз.
– Видишь же, что я занят? Сходи вместо меня.
Он залил говядину на сковороде соевым соусом, мясо тут же зашипело и приобрело золотистый оттенок. Я недолго посмотрела на сосредоточенного шефа и поставила рядом с ним заранее приготовленную тарелку. Ничего, если пойду вместо него? Я ведь не проработала даже и месяца… Тем не менее я вытерла руки о фартук и последовала за Хэу.
– Просто вежливо представься. Очень многие из гостей сьютов часто хотят встретиться с поварами. – Когда мы стояли в ожидании лифта, Хэу, кажется, заметив мой тревожный вид, любезно объяснил, что стоит делать.
– Сьюты чем-то отличаются от обычных номеров?
– Угу. У нас в отеле их всего два, они больше остальных номеров примерно раз в пять.
За мгновение лифт поднялся на третий этаж. Хэу прошел вперед и повел меня через коридор справа от лестницы. Я еще ни разу не была в этой части отеля. В конце коридора, увешанного картинами с пейзажами, показалась большая дверь, которую украшали тонкие деревянные решетки.
Тук-тук. Хэу постучал в дверь. Вскоре изнутри послышался звук, дававший нам сигнал заходить. Хэу открыл мне дверь, чтобы я могла пройти внутрь первой, а затем собирался последовать за мной, но в этот же самый момент послышался чей-то резкий голос:
– Только повар. – Это было сказано не громко, но очень твердым тоном.
Хэу, стоявший на пороге, слегка дернулся, а затем взволнованно взглянул на меня, но я лишь улыбнулась и дала ему понять, что все в порядке.
Сьют был очень внушительным. Как только я зашла во входную дверь, передо мной оказалась вторая. Я распахнула и ее. Слева была еще одна дверь, которая, похоже, вела в хозяйскую комнату, а справа находилась стеклянная перегородка, отделявшая гостиную. Пока мы шли сюда, Хэу описал, что примерно нас ждет внутри, поэтому у меня в голове создалась иллюзия того, словно я уже была здесь. Если все так, как он мне рассказал, то каждая дверь здесь ведет в отдельную комнату.
Изначально я собиралась сразу открыть ту, что справа, но меня одолело любопытство, поэтому я заглянула и в комнату слева. Внутри во всю стену стоял отделанный перламутром платяной шкаф, а перед ним была расположена большая кровать, которую покрывало пестрое шелковое одеяло. В деревянном серванте стояли фарфоровые вазы, расставленные по размеру, а традиционная ширма, сплетенная из пяти основных цветов, придавала комнате оживленный вид. Что за человек тут живет? Мне вдруг стало интересно узнать больше о постояльце.
– Э-хем!
От внезапного звука кашля я тут же развернулась и открыла дверь справа. Внутри я увидела мужчину, сидящего на диване и читающего газету. Я подошла к нему, но он, словно сделав вид, что не замечает меня, лишь перелистнул страницу своими тонкими длинными пальцами. Он настолько быстро дошел до конца газеты, что можно было усомниться в том, действительно ли он читал ее. Как только мужчина достиг последней страницы, послышался звук мнущейся бумаги, и на какое-то время он сосредоточился исключительно на тексте. Его красные волосы, которые виднелись за раскрытым разворотом, переливались на свете солнца.
– Они прислали девочку на побегушках? – Он даже не взглянул на меня, прежде чем задать вопрос.
– Наш шеф-повар занят.
– Вы ведь даже не знаете, зачем я его звал. – Мужчина аккуратно сложил газету и кинул ее на столик.
Тогда я оказалась с ним лицом к лицу. Первым делом мне в глаза бросились золотые аксессуары у него на ушах и запястьях, но еще больше удивил его образ в целом. Должно быть, он в конце своего второго десятка, а может, уже в начале третьего. У него были красные волосы, которые, казалось, привлекли бы внимание где угодно, вытянутая форма глаз, высокая переносица и широкий рот. Его черты лица были очень четко выражены, и от этого он выглядел немного неестественно, но все еще очень завораживающе. Я не могла подумать ни о чем, кроме его красоты.
– Чего смотришь?
Услышав раздраженный голос мужчины, я тут же опустила взгляд. Он, будто рассерженный чем-то, взглянул на меня, а затем постучал по поверхности