Раз в месяц? Я прикусила губу. Нельзя просто так взять и вернуться.
– Нам обязательно нужно попасть в магазин теней. Мы вас очень просим. Пожалуйста. – Я посмотрела на дедушку с очень печальным видом.
– Хм-м. Способ-то, конечно, имеется… – Он наклонился к нам ближе, словно готовился рассказать какой-то секрет.
Мы с Чо приподняли стулья и подвинулись ближе так, что находились почти вплотную друг к другу. Глаза старика засверкали.
– Я знаю одного капитана. Однажды спас его. Могу попросить, и он отвезет вас. Если хотите найти магазин теней, вам непременно нужно попасть на остров.
– Правда?
Дедушка кивнул.
– Ого, удача и впрямь улыбается нам! Я уж было подумала, что придется возвращаться с пустыми руками. – Чо облегченно выдохнула и улыбнулась мне. На ее лице пропали признаки напряжения.
Дедушка потер подбородок и сказал:
– Удача? Думаете, наша встреча была случайной?
В ответ на эти слова Чо непонимающе захлопала глазами. Он же сперва поочередно оглядел нас, а затем остановил свой взгляд на мне и продолжил говорить:
– Я уже давно ждал тебя.
– Меня?
Мужчина безмолвно поднялся со стула и подошел к кухонному шкафу. Он открыл дверцу со скрипом, и оттуда сразу же стали выпадать лежавшие внутри предметы, но старика это, казалось, не волновало, потому что он был занят поисками чего-то конкретного внутри. Как только нашел искомое, он вернулся и положил нечто, красиво завернутое в белый платок.
– Но у меня есть к вам просьба. Передадите кое-что хозяину магазина теней?
– Что там внутри? – Чо с интересом осмотрела коробочку, а затем перевела пытливый взгляд на дедушку.
– Любопытно? Ну, все равно лучше пока не открывать. Там находится кое-что страшное.
Я осторожно сглотнула слюну. Мне начало казаться, что от этой коробки исходит какая-то темная энергия.
– Передадим, если поможете добраться до острова! Обещаем! – ответила Чо, уверенно смотря на меня и как бы ожидая увидеть согласие.
– Только обращайтесь с этой вещью осторожно. Если вдруг что-то пойдет не так… – Дедушка посмотрел в мою сторону и протянул коробочку.
Что же там может быть? Какой-нибудь ловец теней? Вечный сон? Я предполагала, что там было нечто необычное, но мне не хватило храбрости спросить. Оставалось лишь смотреть на собеседника и строить в голове догадки.
– Обязательно передадим.
– Думаю, вы сможете туда добраться. Сама судьба приведет вас к месту.
Судьба… Такое ощущение, что мое путешествие, судя по его словам, уже было спланировано заранее. Может быть, и то, что мне нужно попасть на остров, и то, что у меня было три тени, – все это было этапами судьбы?
Чо, словно почувствовав, как напряжение в комнате спало, снова взяла вилку и продолжила есть токпокки. Глядя на это, я ощутила облегчение и тоже закинула себе в рот одну рисовую клецку. В тот же момент на кончике языка появился островатый вкус, быстро отозвавшийся во всем теле покалыванием.
Вкус токпокки отослал меня в тот день, когда я отпустила свои тени и мы с Хэу сидели друг напротив друга и так же ели вместе. Теплый воздух и острый запах бульона охватил старое помещение, а от подувшего прохладного ветерка стало немного щекотно. Я ощутила, сидя в этой тускло освещенной лавке вместе со всеми и разговаривая, что на короткое время могу забыть о своей боли.
Как странно… Почему же сейчас я вспоминаю о том дне? Такого ни разу не было. Мои руки снова и снова тянулись к токпокки, которые так сильно напоминали мне на вкус те самые. Но даже бездумно поедая одну рисовую палочку за другой, я продолжала иногда поглядывать в сторону завернутой в платок коробки.
Подул ветер. Лента, которой была перевязана коробка, затрепетала, прямо как мое сердце.
Глава 3
Остров

Мы шли позади дедушки и вскоре остановились возле причала, где были пришвартованы небольшие лодочки. Старик оглядел одну из них – она выглядела потертой, местами со слезшей краской, – и кого-то позвал.
– Эй!
Тут же наружу выглянула голова капитана судна. Им был мужчина средних лет, с загорелым лицом и выдающимися черными бровями. Увидев нашего сопровождающего, он тут же тепло поприветствовал его:
– Ого, какими судьбами?
– Отвези детишек на тот остров,
Сразу же поняв, о чем речь, капитан с неким подозрением оглядел нас сверху вниз:
– С утра же был корабль.
– Они его пропустили.
То ли из-за палящего солнца, то ли еще отчего мужчина прищурил глаза.
– Просто довези их до острова. Дальше сами разберутся.
– А смогут ли они найти его? Эти малышки-то? – Капитан цокнул языком и снова посмотрел на нас, в его взгляде ясно читалось недоверие.
Чо отступила на шаг назад и схватила меня за руку.
– Внутри они не такие, какими кажутся снаружи. Не бойся. – Старик скосил взгляд в нашу сторону, морщинистые веки придавали его глазам форму полумесяца. Расплывшаяся на его лице улыбка немного утешила меня.
Попрощавшись с дедушкой, капитан посмотрел на нас, давая разрешение пройти на борт лодки. Конечно, сама мысль отчалить в неизвестность не добавляла мне спокойствия, но я все же шагнула на палубу. Лодка немного всколыхнула водную гладь. Чо также последовала за мной. Мы спустились по узкой деревянной лестнице и заняли места. Внутри было куда уютнее, чем я предполагала.
– Скоро вернусь, так что приготовьте мне, пожалуйста, острого супчика.
– Хорошо, будьте осторожны.
Снаружи слышался разговор дедушки с капитаном.
Мужчина вскоре вернулся на лодку.
– Там лежит шерстяное одеяло, накройтесь, – сказал наш проводник перед тем, как отплыть от берега.
Мы сразу же подняли зеленое одеяло, а затем завернулись в него. И хотя мне не то чтобы нравилось это колючее ощущение, в моей голове было убеждение, что всем словам капитана нужно следовать.
Ту-ду-у. Издав гудок, лодка начала отходить от пристани, за окном мы видели дедушку. Его кожа под светом солнца блестела, словно рыбья чешуя.
Это был первый раз, когда я плавала на судне. Мне было непривычно от качания по волнам, и хотя перед отплытием точно светило солнце и было тепло, чуть погодя стало холоднее и подул ветер, от которого трясло все тело. Я тут же закуталась в одеяло до подбородка.
В течение всего времени пути капитан иногда оборачивался и проверял, как мы. На контрасте с резким характером его взгляд казался очень заботливым. От наступившей морской болезни