Магазин теней - Бён Юнха. Страница 10


О книге
Чо сидела, оперевшись на мое плечо, а я не спускала глаз с вида моря, тоже немного чувствуя укачивание. Над изумрудной поверхностью воды сияли белые облака, и, словно разбросанные по морской глади осколки, в глаза светили отблески солнечного света. Казалось, что время протекало так же медленно и тихо, как вода, по которой мы плыли.

Чо закрыла рот рукой и сделала испуганное лицо, как будто ее вот-вот вырвет. Затем, издав приглушенный звук, она выбежала на палубу и схватилась за оградку, после чего ее стошнило за борт.

– Когда мы приедем?

Внезапно мне показалось, что я сплю. Что все, начиная с момента встречи с Юной и Чо, было сном. Хотя чего уж там, все до нынешнего момента перестало ощущаться как реальность: и мои три тени, и смерть папы – все начало казаться невыносимым сном.

* * *

Похоже, я ненадолго задремала. Открыв глаза, я увидела, что мы все еще посреди моря, затянутого густым туманом. Где мы сейчас? Я встала и сделала пару шагов вперед, не видя ничего дальше вытянутой руки. Немного погодя в тумане показался маленький островок: он выглядел как клочок таинственного мира, на который еще ни разу не ступала нога человека, как сокровище, которое многие люди неустанно пытались найти, но так и не смогли этого сделать. Не было видно конца растущему там густому лесу, а сам остров был окутан тишиной, словно на нем совершенно никто не жил. Какие секреты могут скрываться на этом острове? Может, именно здесь находится магазин теней?

– Гх… гх… – Чо продолжала издавать болезненные звуки, и, как только лодка пристала к берегу, она тут же выбежала на землю. Тень присела на песок и тяжело вздохнула.

Я подошла и похлопала ее по спине, в ответ на что она, беспрерывно кашляя, подняла на меня взгляд и сказала:

– Ах, теперь жить можно.

На ее побелевшее лицо вновь стал возвращаться румянец. В тот же момент наблюдавший за нами капитан быстро скинул наши сумки.

– На этом моя работа закончена. Если передумаете – возвращайтесь. Хотя это не то место, где можно легко поймать корабль назад… Так что на многое не рассчитывайте.

После своих расплывчатых слов он вернулся на капитанский мостик. Его лодка быстро отчалила и вскоре превратилась в маленькую точку на горизонте, пока я все не могла оторвать от нее взгляда. Что теперь? Прямо как сильный туман перед нашими глазами, ближайшее будущее тоже стало ощущаться мутно и неопределенно – именно в тот момент я осознала, что мы уже не вернемся домой. Пусть и прибыли на остров, мы все еще понятия не имели, куда нужно идти.

Чо с опаской огляделась. У подножья каменной лестницы, что вела высоко в горы, висела ржавая табличка. Нас словно потянуло туда, и мы подошли ближе, увидев изображенную на ней потускневшую карту местности. От времени текст на поверхности так выцвел, что сложно было определить даже наше текущее местоположение.

– Хм. Как насчет того, чтобы пойти в эту сторону?

У меня было предчувствие, что нужно подняться по каменной лестнице. Нам с Чо даже не пришлось озвучивать вопрос, кто пойдет первой, и мы просто отправились вместе. Разделяющая гору надвое лестница была не только крутой и обрывистой – кирпичная кладка местами была вся в выбоинах, отчего подниматься становилось еще труднее. Чо немного отстала от меня – наверное, на ней все еще сказывалась морская болезнь. Я постоянно то поднималась выше, то стояла и ждала, пока она догонит меня. В какой-то момент мне тоже стало трудно дышать.

– Вот же черт. Кто делает такие громадные лестницы? – пожаловалась Чо.

Через мгновение, когда мы достигли вершины, мы не могли сказать ничего, кроме восхищения:

– Ого, какая красота.

Наш взгляд упал на деревню, вид на которую открывался с вершины горы. Чо потерла глаза в неверии. Казалось, будто мы попали в таинственную и мистическую сказку. С нашего ракурса внизу, в тумане, виднелись лишь сине-фиолетовые черепичные крыши традиционных домиков.

В воздухе пахло сырой почвой. Подул прохладный ветерок, скользя по всему, что наполняло гору: по траве, цветам, земле… Показалось солнце, которое все это время пряталось за облаками, и его свет начал озарять деревню.

– Знаешь, Ёри, это место похоже на скрытый рай на земле! Как такое вообще может быть? – Чо восторженно покрутилась вокруг себя.

На вершине горы виднелась старая канатная дорога, но дальше, где она заканчивалась, не имелось и следа недавнего присутствия людей. Это смахивало скорее на заброшенную автомобильную свалку. Наши взгляды неосознанно проследили путь канатной дороги на другую сторону. Как-то странно. Почему нигде не виднелось ни одной кабинки?

Чем ближе мы подходили к деревне, тем слабее становился туман. Ступив на территорию, мы сразу же ощутили, что находимся в каком-то сакральном месте, где нам быть не следует. Казалось, здесь удачно сошлись традиции и современность: деревенские домики с крышами из черепицы со всех сторон были отделаны окнами, через которые было видно обстановку внутри, а установленные входные двери были автоматическими. Между рядами домов также располагались небольшие магазинчики, похожие на сувенирные лавки, сквозь стекла витрин которых виднелась еда и прочие товары. Я заметила там набор из печенья и бисквитов и что-то похожее на упаковку мороженого.

Пока мы гуляли по деревне, кажется, наступило время обеда, и по улице распространился сладкий аромат.

– Тут карри, что ли, продают? – принюхавшись, сказала Чо.

– Как по мне, больше похоже на запах печеной макрели.

Воздух наполнился смесью запахов моря и горящих углей. Может, где-то продавали и карри, и печеную рыбу? Мы остановились возле одного из домиков, который выглядел как ресторан, и посмотрели меню. От одного лишь взгляда на аппетитные изображения предлагаемых блюд захотелось есть.

Снаружи собралась пара-тройка человек, вдалеке послышался смех детей, поедающих мороженое. Я почему-то ощутила дежавю, хотя деревня сильно отличалось от родных мне мест. Может, я была здесь во сне? Как тут умиротворенно. Местные жители, должно быть, всегда будут тут жить безмятежно. Я не могла оторвать взгляд от счастливых людей. Кому-то суждено проживать всю жизнь так, как некоторым доводится ощутить себя лишь во сне.

– Странно… – Говоря это, Чо прищурила глаза.

– Что?

– Ты не понимаешь? – Чо огляделась вокруг. Словно угнетенная моим непониманием, она притянула меня за руку и шепнула на ухо: – Никто здесь не отбрасывает тени.

После ее слов я тут же посмотрела на землю. Там, где у людей должны находиться тени, не было ничего.

– И правда.

Так было не только с людьми: ни магазины, ни деревья вдоль дороги, ни кошки, ни

Перейти на страницу: