Ключ Гидеона - Александра Торн. Страница 62


О книге
пробормотал Элио. – Но вряд ли тут валяются кучи сокровищ.

Капитан слегка покраснел и возразил:

– Мой долг – охранять гостей «Рианнон», и я более не намерен им пренебрегать.

– Ладно, – хмыкнул Диего, поймав взгляд сестры. – Там как будто не очень опасно. В случае чего мы его защитим.

* * *

Никчемные безмозглые дегенераты никогда не вызывали у Карло Мальтрезе сочувствия, поэтому он остался глух к мольбам капитана «Аль-Сафии» о возмещении ущерба. К тому же Карло уже подозревал, что агенты Бюро могут вскоре заметить, что за ними следят, и потому еще утром решил сменить корабль. Благо ибелинских судов с жадными капитанами в гавани было хоть отбавляй. Он даже несколько затруднился с выбором, но в конце концов вместе с небольшим отрядом адептов поднялся на борт «Буккусы». Ему понравилось равнодушие, с которым капитан выслушал его и назвал цену, не задавая никаких вопросов.

Им удалось выйти из гавани, не привлекая внимания – тем более что ее покидало все большее число кораблей. Неожиданный приступ идиотии у местных властей наверняка дорого обойдется новому эмиру – и Мальтрезе даже прикинул, не предложить ли ему помощь, чтобы заполучить союзника, раз уж Бреннону достались элаимы Ас-Калиона.

По указаниям Карло, капитан сначала направил «Буккусу» к открытому морю, а затем, когда корабль закрыла от залива череда рифов, Мальтрезе укрыл его завесой невидимости. Держать под ней такой большой, непрерывно движущийся по текучей воде объект было нелегко, и дальнейшие указания капитану давал уже Иньиго Ибарра – с виду грубый тугодумный крестьянин с севера Эсмераны, уже проявивший себя как отличный адепт. Карло подумывал его повысить.

«Буккуса» обогнула череду рифов и вошла в Правый Айур. Красная яхта виднелась вдали, но Родригес велел пока к ней не приближаться. Она быстро шла к берегу, лежащему напротив входа в залив.

Прошло несколько часов, прежде чем Мальтрезе наконец увидел ее цель – три крошечных скалистых островка, поросших лесом. «Рианнон» направилась к самому крупному.

– Прикажи ему обогнуть вон тот остров, – велел Ибарре Карло. – Пусть встанет на якорь под прикрытием скал. Высадимся без лодки.

– А пленные, мессир?

– Пока останутся здесь. Приставь к ним пару ребят для охраны, чтобы моряки не вздумали трогать нашу добычу.

* * *

Берег был покрыт мелким песком. Лодка со стуком ткнулась в него носом, и Элио нетерпеливо спрыгнул на песок, чуть не подвернул ногу и ойкнул. Боль, впрочем, тут же прошла, и он обернулся на своих спутников. Там вышла заминка – Диего и капитан одновременно решили вынести мисс Уикхем из лодки на берег. Романте раздраженно поцокал языком, достал из кармана медальон Арье и повернул первый знак.

Медальон из золота на первый взгляд казался изящной безделушкой, украшенной знаками, заключенными в круги. Однако эти круги двигались внутри медальона, и Агьеррин указал Элио все нужные комбинации.

Юноша составил первую, напрягая волю и воображение. Было очень непривычно колдовать без заклятий и вообще без слов, но со второй попытки у него получилось. Медальон скользнул по цепочке между пальцами джилаха и указал на скалы. Там, под нависающими купами кустов, виднелся узкий проход – щель, через которую можно было проникнуть в пещеру.

– Ну долго вы там? – крикнул Элио.

Наконец мисс Уикхем была доставлена на берег, и они вчетвером (агенты, секретарь и капитан) направились к расщелине в скалах. Сердце юноши билось все быстрее. Неужели они добрались?! Неужели цель, которая как будто все время тем дальше отодвигалась от них, чем сильнее они пытались до нее добраться, оказалась так близко – на расстоянии всего сорока или пятидесяти шагов!

Перед расщелиной Элио остановился, присел на камень и положил на колено блокнот, в котором записал комбинацию, открывающую проход. Капитан Бреннон, который прихватил с собой фонарь, зажег его и посветил вглубь скал.

– Ничего нет, – сказал он. – Ни людей, ни животных, никаких предметов.

– А какие предметы вы ожидали там найти? – спросил Диего. – Сундук с сокровищами?

– Ну мало ли… хотя там могут быть ловушки. Я читал, что их делали для того, чтобы защитить сокровища от похитителей.

– Ловушки там есть, – кивнула Диана, – но не такие, которые можно увидеть обычным зрением.

Элио повернул медальон, сориентировав его по сторонам света, сосредоточился на формуле, которую следовало произносить про себя, и принялся двигать кружочки со знаками. Не прошло и секунды, как медальон окутало нежное золотистое мерцание. Юноша взял его за цепочку, встал и поднес к расщелине.

Ему пришлось сунуть в нее руку, и мерцание медальона усилилось, превратившись в яркий свет. Он заполнил вход в пещеру, и в воздухе тут же проступила целая сеть знаков, заполняющих вход от пола до потолка. Медальон скользнул вперед, нырнул в центр сети, как ключ в замок, и через мгновение раздался короткий мелодичный звон. Завеса из знаков подалась в стороны.

– Идемте, – сказал Элио и облизнул пересохшие губы.

Они с трудом втиснулись все вчетвером в крошечную пещерку. Капитан погасил свой фонарь – света от завесы и мельона вполне хватало, чтобы озарять столь малое пространство. На своего рода «полочке», выточенной в скале, стояла шкатулка. Элио коснулся шкатулки медальоном и совместил его с выемкой в крышке. Щелкнул магический замок, и крышка распалась на две половинки. Внутри шкатулки лежала маленькая деревянная туба, перевязанная кожаным шнуром.

Элио начертал в воздухе над ней знак, а затем шепнул: «Motus». Хоть Арье и сказал, что этот знак обезвредит последнюю ловушку, юноша совсем не хотел совать в шкатулку руки.

Туба выплыла из нее и опустилась на ладонь Элио. Он достал медальон из крышки и приложил его к выемке на тубе, а затем осторожно ее раскрутил. Внутри находился свиток, настолько древний с виду, что юноша даже побоялся его доставать. Однако им же надо было убедиться в том, что они нашли искомое, поэтому он вытряхнул его на ладонь, распустил еще один кожаный шнур и развернул.

– Ну что? – прошептала Диана; Диего громко, взволнованно сопел за его плечом.

– Это оно, – чуть дрогнувшим голосом ответил Элио. – Мы его нашли.

– О господи! – выдохнула мисс Уикхем. – Неужели!

– Тогда прячь его скорее и пойдем уже отсюда, – сказал оборотень. – Я тут скоро задохнусь!

– Надо же, как быстро, – с ноткой разочарования отметил капитан, которому все происходящее очевидно очень нравилось. – Или вы будете искать тут еще что-нибудь?

– Нет, с нас и этого хватит, – хмыкнул Романте, укладывая свиток в тубу.

Вдруг ему пришла в голову мысль насчет того, а не опасно ли это заклятие даже без его использования? Мирац-аит всегда придавали большое значение оригиналам рукописей – и

Перейти на страницу: