– Подождите меня, мальчики! – сказала Зена, поднявшись с кресла, и, тяжело ступая, направилась к столу.
Выйдя из кабинета, Дерри и Нум переглянулись. Кукла-палка кивнула в сторону закрытой двери.
– Мысли он свои скрывает, – тихонько пискнула Молви. – Как и Дерри, не болтает.
И, конечно, это было правдой. Дерри не упомянул о спрятанной зашифрованной книге. Словно, безмолвный приказ обречённой женщины «Никому не говори!» запечатал его уста.
Он задумался, догадался ли Лихэйн, что он что-то утаивает. Если да, то он снова станет расспрашивать Дерри, пока Зены не будет рядом, чтобы та не помешала ему. Несмотря на его рассеянный вид, в Лихэйне было что-то безжалостное.

Глава пятнадцатая

Целители были одеты в белые халаты. Большинство носили серьги-гвоздики одарённых. У всех было маленькое чёрное устройство, прикреплённое к воротнику, похожее на морскую улитку.
Бормоча что-то в свои чёрные улитки, два целителя, которые занимались Дерри, провели мигающими, стрекочущими устройствами по всему его телу, с головы до ног. Они осмотрели его повреждённую руку и принялись обсуждать её, совершенно не стесняясь присутствия Дерри, словно она не имела к нему никакого отношения, и наконец совершенно будничным тоном сообщили ему, что повреждение обширное, но в некоторой степени его можно устранить. Потеря памяти их интересовала меньше. Одна из целителей сказала, что нет никаких признаков того, что Дерри получил удар по голове, так что вероятная причина потери памяти – шок. Она добавила вскользь, что память может со временем вернуться – а может и не вернуться. Похоже, ни один из этих вариантов развития событий совершенно не волновал её.
– Говорят, мой нос можно выпрямить, когда я доберусь до Альма-Сити, – пробурчал один из Сомов в спальной комнате в тот вечер.
– А ещё они вылечат подбитый глаз Ито, – сказал кто-то другой.
– А Зена говорит, что они мигом выпрямят наши спины и ноги, – сказала одна из самых слабых Мурен.
– Не говорите такое, – произнесла Нина-Кей дрожащим голосом. – Эль запрещают всё, что противно природе.
– Так это не природа сделала нас кривыми, Нина-Кей! – возразила другая Мурена. – Зена говорит, это потому, что мы долго жили без солнца и плохо питались. Это повредило наши кости.
Если мою руку можно исцелить, не понимаю, почему это должно волновать Эль, подумал Дерри.
Он заснул, размышляя о том, каково это, когда левая рука почти такая же сильная, как правая, и каково это – помнить своё прошлое. Если бы ему дали на выбор только что-то одно, он точно знал, что бы он выбрал.
* * *
К облегчению Дерри, на следующее утро Лихэйн не появился. Ночной дежурный Бири сообщил Коту, что ночью в одной из кладовых случился пожар. Лихэйн был занят тем, что заново заказывал множество дорогих приборов, которые уничтожил огонь.
– Это были приборы для тестов, которые мы должны пройти, – радостно сообщил Кот Соломинке. – Так ему и надо!
Шёл дождь, и некоторых детей ещё не осмотрели целители, поэтому после завтрака все вернулись в комнату с экранами. Кот снова принялся изучать лица счастливых и удачливых одарённых, и через некоторое время он начал хвастаться, что теперь может определять одарённых по одному взгляду. Он стал показывать, какие актёры в историях с живыми картинками были одарёнными, даже если не было видно их серёг-гвоздиков.
К позднему вечеру дождь утих, и все целители, кроме двух, ушли, забрав с собой самых слабых Мурен, чтобы они получили квалифицированную помощь в городе. Они уехали на так называемом транзите, который ждал их у главных ворот. Все вышли посмотреть. Даже дежурные были там, разгружая картонные коробки с оборудованием, которое привёз транзит, чтобы заменить то, что было потеряно во время пожара в кладовой.
Издалека транзит походил на чудовищного зелёного угря. Он передвигался по металлическим рельсам, прикреплённым к земле. Нина-Кей вскрикнула при виде него, но почти все остальные сочли его прекрасным.
Дерри едва взглянул на него. Его внимание приковало к себе нечто иное. Табличка, видневшаяся на открытых воротах, – табличка, которую из всех бывших рабов мог прочесть только он.
ЮГО-ВОСТОЧНОЕ УБЕЖИЩЕ
Национальное книгохранилище
Главный библиотекарь У. С. Лихэйн
Эти слова словно вспыхнули перед его глазами, когда Дерри уставился на них. Национальное книгохранилище! Значит, это и есть главное назначение убежища – то, которое, по словам Лихэйна, вряд ли заинтересует вновь прибывших! Драгоценные книги Свободного Ландовела хранились здесь, под надёжной защитой от пожаров, наводнений и вражеских нападений.
Дерри оплакивал книги со Скалы с тех пор, как узнал, что корабль капитана Ола уплыл, пока он спал в ту странную первую ночь.
Он спасся от тирании Крэма. Он получил удобную кровать и пищу, которую он не боялся есть. Убежище было полно чудес, которые казались настоящим волшебством, пока не привыкнешь к ним, – например, свет, экраны, окна, через которые было видно изнутри, но не снаружи.
Но он больше не слышал, как книги шепчут ему свои истории, когда он ходит среди них. Он больше не ощущал их знакомого запаха. Лишившись их, он будто лишился части себя.
Теперь он понял, что книги, должно быть, выгрузили перед отплытием корабля. Они где-то в убежище! Оставалось только найти их.
Задача была не из лёгких. Теперь, когда прибыло новое оборудование, Лихэйн приступил к процедурам, которые отнимали у бывших рабов почти всё время. Их дни заполнили игры-угадайки, головоломки и сессии вопросов и ответов, которые Лихэйн называл «тестами». Предполагалось, что субботние вечера и воскресные дни будут свободными, но всех обычно выводили наружу для игр, и избежать этого было трудно.
Дерри искал, когда мог, но безрезультатно. В раскинувшемся на мысе здании, казалось, было всё, за исключением библиотеки. В нём даже нашёлся большой тренажёрный зал и крытый бассейн, где каждый день проводились уроки плавания.
Соломинка и Нум обожали бассейн, а Дерри терпеть его не мог. Несмотря на все уроки, у него получалось только барахтаться в мелкой части бассейна, дрожа всем телом, несмотря на тёплую воду. Все думали, что это из-за повреждённой руки, и он не спешил переубеждать их. На самом деле даже мысль о том, что его поглотит вода, вызывала у него дурноту, а уроки плавания повергали в панику. Он знал, что во всём виноват тот страшный сон, но легче от этого не становилось.
К концу первой недели Дерри понял, что книгохранилище, вероятно, находится под землёй. Но он не мог