Артефакт для наследницы - Женевьева А. Навроцкая. Страница 2


О книге
окантовку с глухим постукиванием, от которого начинала болеть голова.

Благодаря Клэр удалось выяснить, что, хотя завещание составлено на одну Софи, в нем указан еще какой-то Л. – ему завещана морозильная камера в подсобке со всем ее содержимым. Мистер Хейл сказал, что никто не объявлялся, но Софи должна быть готова к тому, что Л. может потребовать свою часть завещания, если жив и знает о нем.

Самым важным, на ее взгляд, оказалось то, что к магазину прилагалась квартира на втором этаже, поэтому в поиске жилья не было необходимости. Дом располагался в самом конце торговой улочки, недалеко от центральной площади и единственного на весь город торгового центра, и, по словам мистера Хейла, там было очень живописно.

Городок Сент-Ивори, такой маленький, что его можно было обойти пешком за полчаса, находился на правом побережье реки Кеннебек, в нескольких километрах от Огасты. Софи разглядывала все, что попадалось на пути, но не могла ничего вспомнить. Временами казалось, что они очутились в шотландской деревушке, и лишь американские флаги, развевающиеся на ярких кирпичных домах и невысоких коттеджах, раскинувшихся от густого соснового леса до самого побережья реки, разрушали эту иллюзию. Мимо проносились рубиновые клены, виднелось подножие скрытой туманом невысокой горы, усыпанной желтеющими деревьями. В конце августа в Нью-Йорке еще было тепло, а на севере уже наступила осень.

– Когда бываю здесь по делам, часто захожу в кафе Mave’s недалеко от порта, – сказал мистер Хейл, когда Клэр закончила его расспрашивать. – Хозяйка заведения дружила с Агатой – возможно, вам тоже стоит к ней заглянуть.

Софи ненадолго задумалась и все же решила спросить:

– Как давно вы занимаетесь завещанием бабушки?

Мистер Хейл был достаточно молод, но его волосы и брови уже серебрились от седины. Возможно, он помнит, как приезжала Софи?

– Мы с Агатой познакомились пять лет назад, я покупал у нее… некоторые товары, – со слегка натянутой улыбкой ответил он. – А потом она обратилась ко мне, и я сюда зачастил – в основном по вопросам завещания, но иногда мы просто обедали вместе. Она жила очень одиноко – думаю, любая компания была ей в радость.

Софи хотела спросить, какие «товары» мистер Хейл покупал у бабушки, но Клэр ее опередила:

– Значит, другие родственники не претендовали на дом?

– Агата никогда не упоминала других родственников, – ответил мистер Хейл, заворачивая на широкую улицу с двухэтажными домиками. Софи заметила небольшую кофейню и вывеску с эмблемой часов. Людей на улице было немного, а после Нью-Йорка она и вовсе казалась пустынной. Мистер Хейл притормозил в конце улицы у дома из красного кирпича и обернулся, закинув руку на спинку сиденья. – Я решил, что вам понадобятся вещи на первое время. Новое постельное белье, полотенца… Насчет этого можете не беспокоиться. Об Интернете на ближайшие полгода – тоже.

Софи с удивлением переглянулась с Клэр.

– Вы мне ничего не должны. – Мистер Хейл понимающе улыбнулся. – Это меньшее, что я могу сделать в память об Агате.

– А вы с ней были очень близки, как я погляжу, – едко заметила Клэр. – Может, нас ждет еще какой-то сюрприз? Она случайно не завещала вам половину дома?

Софи незаметно пнула ее коленкой, но у мистера Хейла ни одна мышца на лице не дрогнула.

– Вы очень добры. – Софи улыбнулась, пытаясь сгладить выпад Клэр.

– У вас, наверное, сегодня еще есть дела, – не унималась Клэр. – Не хочется вас задерживать. – И она вышла из машины, громко хлопнув дверью.

– Простите. – Софи прикрыла глаза и кончиками пальцев надавила на припухшие от усталости веки. – Она не хотела нагрубить.

– Думаю, хотела, – хохотнул мистер Хейл. – Не беспокойтесь, я все понимаю. – Он открыл бардачок и зашуршал бумагами. – Она за вас переживает, это видно. Я очень удивлен вашей выдержкой.

Софи открыла глаза, но тут же поморщилась, ощутив ноющую боль в висках. В последние дни перед отъездом у нее часто болела голова: боль была такой ужасной, словно в виски вкручивали гвозди. Клэр забеспокоилась и посоветовала сходить к врачу, но Софи продолжала надеяться, что пройдет само.

– Мы с бабушкой не общались, поэтому Клэр так удивляет завещание. Я была здесь всего один раз и едва ли что-то запомнила.

Мистер Хейл бросил на нее заинтересованный взгляд из-под выцветших ресниц.

– А вас это решение не удивляет?

Софи задумалась: не странно ли, что бабушка оставила магазин и дом именно ей? Хотя, с другой стороны, а кому еще?

– Мне… – начала она неуверенно, пытаясь поймать мысль, никак не желающую оформиться, но в окно вдруг что-то стукнулось, и она вздрогнула, окончательно потеряв нить размышлений.

– И терпения вашей подруге не занимать, – недовольно процедил мистер Хейл, глядя куда-то поверх ее плеча. Софи повернула голову и увидела Клэр, стоящую руки в боки. Постучав в окно костяшками еще раз, она отвернулась и демонстративно зашагала в сторону дома.

Софи стало неловко за поведение Клэр, но последние сутки выдались действительно утомительными, и чем быстрее они разберутся с документами и отпустят мистера Хейла, тем лучше для всех.

Софи вышла из машины и, пройдя несколько шагов, остановилась рядом с Клэр.

Теперь, когда она увидела дом, ей смутно являлись какие-то образы и эпизоды, похожие на потускневшие от времени фотографии. Она узнала окно с витражом, которое в солнечную погоду отбрасывало на стены причудливые блики. С улицы нельзя было увидеть, что находится внутри магазина, но высокая дубовая дверь, выкрашенная в бордовый цвет, летом была открыта настежь, и в лавку порой заходили уличные коты. Софи вспомнила черного котенка на пороге, которого подкармливала. Интересно, почему она не помнит, что происходило в самом магазине? Будто целые куски воспоминаний небрежно замазаны черной краской, сквозь которую что-то просвечивало, но разобрать это и связать воедино было почти невозможно. Рядом с дверью висел фонарь причудливой формы. Ей отдаленно вспомнился душный вечерний воздух, кружащиеся в медовом свете мотыльки и звонкое пение сверчков.

На втором этаже Софи заметила балкон, ведущую в комнату дверь и небольшое окошко. К окну второй комнаты, занавешенному изнутри, клонилось высокое дерево. Дом был старым, но не обветшалым. Хотя цветы на клумбах под окнами засохли, а на крыльце темнели грязные разводы и лежали притоптанные рыжие листья, Софи показалось, что это вполне уютный дом, о котором просто некому было позаботиться.

– Это ведь должен быть магазин, – пробормотала она, подняв взгляд на крепление, торчащее из стены чуть выше двери. Скобы, на которые должна была крепиться вывеска, с тихим скрипом покачивались на ветру.

– Все верно, это магазин. Я подумал, что будет лучше снять вывеску до вашего приезда. – Мистер

Перейти на страницу: